"precisas de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تحتاجين
        
    • عليك أن
        
    • تحتاج إلى
        
    • أنت بحاجة
        
    • يجب عليك
        
    • أتحتاجين
        
    • بحاجة إلى
        
    • عليكِ أن
        
    • هل تحتاج
        
    • عليك ان
        
    • تَحتاجُ
        
    • تحتاج الى
        
    • بحاجه
        
    • مضطرة
        
    • في حاجة
        
    Não precisas de me acompanhar. Só tens de ser tu própria. Open Subtitles لا تحتاجين ان تجاري الوضع تحتاجين فقط بأن تكونين انتِ
    precisas de um nadinha de estilo e de umas farpelas novas. Open Subtitles لست بهذا السوء تحتاجين لجرعة صغيرة فقط و ربما مظهر مختلف
    Temos imenso. Não precisas de meter tudo de uma vez. Open Subtitles لدينا الكثير لايجب عليك أن تتعاطيها كلها مرةً واحدة
    Está bem, não precisas de envolver a tua advogada. Open Subtitles حسنٌ،لايتوجب عليك أن تجعل محاميك يشارك بهذا الامر
    Ouve, Barone: para venderes figos não precisas de uma banca? Open Subtitles كى تبيعهم فإنك تحتاج إلى كشك بيع لدى واحدا
    - Preciso de outra cerveja. - precisas de outra cerveja. Open Subtitles أحتاج لبيرة أخرى آه ، أنت بحاجة لبيرة أخرى
    Em segundo lugar, também não precisas de lá ir comer. Open Subtitles ثانياً يجب عليك أن لا تأكلي من هناك أيضاً
    precisas de ajuda para ir ao gabinete de enfermagem? Open Subtitles أتحتاجين إلى مساعدة في الوصول إلى مكتب الممرضة؟
    Porque precisas de aprender a controlar as tuas necessidades. Open Subtitles لأنك تحتاجين أن تتعلمي كيفية السيطرة على رغباتك
    Diz-me onde estás que vou para aí. precisas de ajuda. Open Subtitles قولي لي اين انت وسآتي حالا انتى تحتاجين المساعدة
    Querida, tu nunca precisas de um tamanho maior. Chega aqui. Open Subtitles عزيزتي، أنت أبداً لا تحتاجين مقاس أكبر تعالي هنا
    precisas de me arrastar para a terra dos médicos só porque tropecei? Open Subtitles هل عليك أن تتهمني بالخلل لأني قمت بشيء أحمق في الحفلة؟
    precisas de o matar antes que ela tenha outra oportunidade. Open Subtitles سيكون عليك أن تقتله قبل أن يحصل على الفرصة
    Encantado trancou-a num lugar secreto. precisas de o achar! Open Subtitles تشارمنج حبسها في مكان سرّيّ، عليك أن تجده.
    O Phillip disse-me que precisas de ajuda para um problema. Open Subtitles فيليب أخبرني أن لديك مشكلة تحتاج إلى المساعدة فيها.
    Mas precisas de um plano e de um co-piloto! Open Subtitles لكنك تحتاج إلى خطة وتحتاج إلى صديقك الحميم
    Diz-lhe que é uma imbecil. Sim! precisas de o dizer. Open Subtitles أخبريها كم هي قذرة تلك الساقطة أنت بحاجة لذلك
    Mas para isso começar, precisas de ir a uma reunião. Open Subtitles ولكن لكي يبدأ بالتحسن يجب عليك الذهاب إلى الإجتماع
    precisas de um marido branco para complicar ainda mais as coisas? Open Subtitles أتحتاجين لزوج أبيض لتزداد الأمور تعقيدًا؟
    Nada mal, precisas de trabalho. Tens uma boa voz de baritono. Open Subtitles ليس سيئاً، بحاجة إلى تمرين لكن لديك صوتاُ جهورياً جيداً
    Não precisas de te esforçar tanto para me impressionar. Open Subtitles ليس عليكِ أن تخوضي هذه المشاكل لتُثيرين إعجابي
    Amanhã vamos à cidade buscar algumas coisas. precisas de alguma coisa? Open Subtitles سنذهب للبلده غداً لنبحث عن شيء ,هل تحتاج لأي شيء؟
    Não precisas de ir todo apertado. Eu levo-vos. Anda, vamos na caravana. Open Subtitles لا عليك ان ترتبط بهم سأقل كل منكما, سنأخذ سيارة السلم
    Faltam 3 semanas para o bebé nascer. precisas de forças. Open Subtitles لكن طفلكَ الرضيعَ فقط ثلاثة أسابيعِ بعيداً، تَحتاجُ قوّتَكَ.
    Não, tu precisas de 500 mil para ver o meu jogo. Open Subtitles لا , أنت تحتاج الى 500 ألف لكى ترى أوراقى
    Eu sei que precisas de ajuda, mas desta vez não posso ajudar-te. Open Subtitles أنا أعرف انكى بحاجه للمساعده,ولكن حاليا لا يمكننى تقديم شيئ لكى
    Não precisas de me mentir. Temos de pôr fim a isto. Open Subtitles لستي مضطرة أن تكذبي علي يجب علينا أن ننهي الأمر
    Tu não precisas de estudar. Tens um dom natural. Open Subtitles انتِ لست في حاجة لدراسةالتمثيل انتِ ممثلة بالفطرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more