"gereken" - Translation from Turkish to Arabic

    • علي
        
    • عليّ
        
    • تحتاج
        
    • بحاجة
        
    • عليكِ
        
    • أحتاج
        
    • المفترض
        
    • أريد أن
        
    • به
        
    • نحتاج
        
    • عليك أن
        
    • عليها
        
    • عليكم
        
    • تحتاجه
        
    • لابد
        
    Bu sefer, ders bittiğinde gitmem gereken bir evim vardı. TED وهذه المرة، كان علي الذهاب إلى المنزل عندما ينتهي الدرس.
    Tatlım, halletmem gereken bir iş var. Sorumsuz bir koca istemezsin. Open Subtitles . لديّ عمل عليّ القيام به أنت لا ترغبين بزوج مُستهتر
    Kadın liderler yaratmak için yapmanız gereken tek bir şey olduğuna inanıyorum: lider olmak için gerekli vasıflara sahip olduklarını onlara gösterin. TED أؤمن بشدة أنه من أجل أن تصنع نساءً قائدات تحتاج لفعل شيء واحد فقط أن تخبرهن أن لديهن ما يلزم ليصبحن قائدات
    Önce bitirmem gereken bir kaç şey var sonra gelir anlatırım. Open Subtitles لديّ بعضُ الأمور انا بحاجة لأنهيها أوّلاً، ومن بعد ذلك سآتي
    Ama senin de güçlü olman ve ilgilenmen gereken bazı şeyler var. Open Subtitles لكن هناك بعض الأشياء التي يجب عليكِ الاعتناء بها و التمسك بها
    - Ne? Ormanda bulmam gereken bir şey var. Zaman lazım. Open Subtitles . هناك شئ أحتاج للإيجاده فى الغابة . أحتاج بعض الوقت
    Anlaşıldı ki Uranüs ve Neptün tam olarak olmaları gereken yerdelerdi. TED لقد اتضح أن أورانوس ونبتون قد وُجِدا في مكانهما المفترض لهما.
    - Ne? - Lütfen, sadece söylemeniz gereken kişilere söyleyin. Open Subtitles أخبروا من يلزم, لا أريد أن أكون مسؤولاً عن الرعب
    Tek yapmanız gereken misyonu programlamaktır, insansız hava aracına nereye uçacağını söylemek için. TED كل ما عليك القيام به تحديد مسار الرحلة أن تقول للطائرة أين تطير.
    Sakin olmak bir iş adamının yapması gereken ilk şeydir. Open Subtitles التآني هو اول شئْ يَجب علي رجُل الاعمال القيام بِةِ
    Yani tek yapmam gereken, sıkı bir yumruk atıp savunmaya geçmek ve beklemek. Open Subtitles كل ما علي فعله هو إعطاؤه لكمة قوية ولعب موقف الدفاع ثم الانتظار
    Yapmam gereken çok iş var. Sonra görüşürüz. Hoşça kal. Open Subtitles في الواقع, لديّ أمور علي فعلها، أراك لاحقاً, إلى اللقاء
    Bilmem gereken ama bilmediğim o kadar çok şey var ki. Open Subtitles هنالك أشياء كثيرة أعتقد أن عليّ أن أعلمها لكنني لا أعلمها.
    Yapmam gereken tek şey ünlü olmak. İnsanlar beni izliyorlar. Open Subtitles كل ما عليّ فعله هو أن أصبح مشهورة يشاهدني الناس
    Eh-- Üzgünüm. Arkadaşımın ve benim yapmamız gereken anlamsız, tekrarlı işlemler var. Open Subtitles معذرة، عليّ وصديقي قضاء بعض المهام التكرارية التي لا تحتاج إلى التفكير.
    Eğer çözüm gereken bir sorun görüyorsanız bence bunu yapacak olan sizsiniz. TED لو رأيتم مشكلةً تحتاج إلى حلٍ، اعتقد أنكم مَن يقومون بذلك، موافقون؟
    Oraya gidip adamlarıma taşınması gereken insanlar olduğunu söylemen gerek. Open Subtitles أحتاجك لتخرج وتخبر رجالي أن هناك ناس هنا بحاجة للحمل
    Ama senin de güçlü olman ve ilgilenmen gereken bazı şeyler var. Open Subtitles لكن هناك بعض الأشياء التي يجب عليكِ الاعتناء بها و التمسك بها
    Mesajı aldığında beni ara. Annemle çözmem gereken bir mesele var. Open Subtitles اتصلي بي عندما تسمعي الرسالة أحتاج من يعود بي الى أمي
    Bizim balayımız olması gereken zamanda oraya gittiğimde çok güzeldi. Open Subtitles عندما ذهبت هناك لماكان من المفترض ان يكون شهر العسل
    Eğer Orochimaru'yla irtibat kurduysa, Ona sormam gereken bazı şeyler olucak. Open Subtitles إذا كان له صلة بأوريتشمارو عندها ثمة ما أريد أن أسأله
    Değiştirmemiz gereken tek şey nasıl düşündüğümüz ve nasıl hissettiğimizdir. TED الأمر الوحيد الذي نحتاج تغييره هو كيف نفكر وكيف نشعر.
    Tek yapmanız gereken şu düğmeyi çevirmek, böylece en gürültülü motor sesine kilitlenecek. Open Subtitles كل ما عليك أن نلقى هذا المحول و سيصدر عنه أعلى ضوضاء لمحرك
    Ve bunu yapabilmek için hepimizin kabul etmesi gereken üç temel ideoloji var. TED ولكي نقومُ بذلك، هناك ثلاثة مفاهيم جوهرية يتوجبُ علينا جميعًا أن نتفق عليها.
    Çünkü bu balonları mümkün hale gelmesini sağlayan ve keşfedilmesi gereken ilginç şeyler var, balonların karşılıklı bağlantı ihtiyacı yok. TED لأنه كانت هناك أشياء مثيرة كان عليكم القيام بها لتكتشفوا كيف يمكنم جعل فكرة البالون ممكنة، إذ لم يتوجب ربطها.
    Bayan Harding'e, intikam için gereken şeyler, bir sandalye ve anahtardı. Open Subtitles وبالنسبة للسيدة هاردين كل ما كانت تحتاجه كرسي مستند ومفتاح فك
    Fakat şu an bilmem gereken şey, istediğin şeyin bu olup olmadığı? Open Subtitles يمكنني إعادة تعيينك، ولكن لابد أن أعرف، هل لديك رغبة في هذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more