"كُلّ" - Traduction Arabe en Anglais

    • all
        
    • every
        
    • each
        
    • everything
        
    • whole
        
    • everybody
        
    • everyone
        
    • AII
        
    We just had an odd way of showing it, that's all. Open Subtitles لكن لدينا طريقةٌ غريبة لإظهارِ ذلك .هذا كُلّ ما بالأمر
    Guess all the zombies in here kept out the riffraff. Open Subtitles إخمن كُلّ الزومبي هنا أبقى هنا خارج ريف راف
    Who knows what he did to her in all that time? Open Subtitles الذي يَعْرفُ ما هو عَمِلَ إليها في كُلّ ذلك الوقتِ؟
    He then regularly extended his release every three months, by reporting in person to the immigration authorities. UN ثم دأب بانتظام على تمديد الإفراج كُلّ ثلاثة أشهر وذلك بالذهاب شخصياً إلى سلطات الهجرة.
    So many people came all this way to get him. Open Subtitles قطعَ العديد من الناسِ كُلّ هذا الطريقِ للحُصُول عليه.
    all she did was go to church and binge-read romance novels. Open Subtitles كُلّ هي عَمِلتْ ذُهِبَ إلى الكنيسة وحفلة قَرأتْ الروايات الرومانسية.
    So, what if the victims were all outside the Madison area? Open Subtitles لذا، الذي إذا الضحايا هَلْ كَانتْ كُلّ خارج منطقةِ ماديسن؟
    I tried to lie down, but all I could do was think about the last 20 years, about the life that we made. Open Subtitles حاولت النّوم ، و لكن كُلّ ما يمكنني فعله ، هُو التفكير بشأن الـ 20 عاما الماضية ، بشأن ما فعلناه
    AND YOU DON'T LIKE IT, BUT all YOU CAN DO IS CONTROL Open Subtitles وأنك لا تحبُّ ذلك لكن كُلّ ما تستطيع فعله هو التحكم
    Her crimes were all pardoned, by you, if I remember correctly. Open Subtitles جرائمها كَانتْ كُلّ مَعْفُوة عن، بواسطتك، اذا أتذكر بشكل صحيح.
    As with all the others I've sent over the past three years, Open Subtitles كَمَا هو الحَال مَعَ كُلّ الآخرون أرسلتُ خلال السَنَوات الثلاث الماضية،
    How come you want me to sign after all of this time? Open Subtitles أنّى لكِ أن تتوقّعين منّي بأن أُوقّع بعد كُلّ هذا الوقت؟
    Listen, I was right with him right before all this happened. Open Subtitles إستمعْ، أنا كُنْتُ صحيحَ مَعه مباشرةً قبل كُلّ هذا الحَادِثِ.
    Come by my place when you're done feeding all these sluts. Open Subtitles إحصلْ على مكانِي متى أنت تَعْملُ إطعام كُلّ هؤلاء الفاسقاتِ.
    You know, after all these years, after everything he put you through, you are still obsessed with him. Open Subtitles تعرفين، بعد كل هذه السنوات بعد كُلّ شيءِ جعلك تمرين به أنتِ ما زِلتِ مهوسة به
    We have to let him face things alone through all hardships. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَتْركَه يُواجهُ الأشياءَ لوحده خلال كُلّ المشقات
    He then regularly extended his release every three months, by reporting in person to the immigration authorities. UN ثم دأب بانتظام على تمديد الإفراج كُلّ ثلاثة أشهر وذلك بالذهاب شخصياً إلى سلطات الهجرة.
    Yeah, in the midterms, he predicted the margin in every Senate seat. Open Subtitles نعم، في ميدتيرمز ، تَوقّعَ الهامش في كُلّ مقعد لمجلس الشيوخِ.
    Adults share parenting duties, returning every few days to feed their chick. Open Subtitles الكبار يتشاركون في واجبات الأبوة، يعودون كُلّ بِضعة أيَّام ليغذوا فراخهم.
    each has a glowing lure pulsing to attract passing prey. Open Subtitles كُلّ واحد له شَرَك متوهّج، ينبض لجذب الفريسة العابرة.
    He knew how to push her sexy buttons, promising her everything she was missing in that department. Open Subtitles عَرفَ كَيفَ يَدْفعُ أزرارها الجنسية، يَعِدُ كُلّ شيءُ هي كَانتْ تَتغيّبُ عنها في ذلك القسمِ.
    I must wear the pants for a whole year! Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أَلْبسَ الملابس الداخلية كُلّ سَنَة
    everybody get out of here, little kids and big kids. Open Subtitles يَخْرجُ كُلّ شخصُ من هنا، الأطفال الصِغار والأطفال الكبار.
    I really wish I could, but I already promised everyone. Open Subtitles أَتمنّى حقاً بأنّني يُمْكِنُ أَنْ، لكن وَعدتُ كُلّ شخصَ.
    AII I'm saying is I'm gonna go get sleep! Open Subtitles كُلّ ما أَقُولُة سَأَذْهبُ و إحصلْ على النومِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus