"واضح" - Traduction Arabe en Portugais

    • bem
        
    • limpo
        
    • Parece
        
    • Aparentemente
        
    • entendidos
        
    • é
        
    • Entendido
        
    • tão óbvio
        
    • obvio
        
    • livre
        
    • certo
        
    • ver
        
    • obviamente
        
    • óbvia
        
    • claramente
        
    Tim Jackson: bem, isso é claramente o que não está a fazer. TED تيم جاكسون : حسناً هذا واضح أنه ليس بالتحديد ما تفعل.
    Não há um caminho limpo nem para entrar nem para sair, pouco espaço para um veículo, só tráfego a pé. Open Subtitles ليس هناك طريق واضح للدخول أو الخروج مجال صغير جداً لسيارة أقل من ذلك بكثير السير على الاقدام
    Segundo Parece, o Epstein teve nota máxima no teste, daí o artigo. TED وكما هو واضح فإن إبستين تفوقت في الاختبار، ومن ثم المقالة.
    Aparentemente, dois cruzadores e um porta-aviões, talvez o "Yorktown". Open Subtitles واضح انهم طرادتين و حامله يعتقد انها يوركتاون
    é nessa base que tem de resolver este caso, estamos entendidos? Open Subtitles لو اكملنا على هذا الأساس سوف نحل القضية واضح ؟
    A célula é para nós, obviamente, uma coisa fascinante. TED والخلية بالنسبة لنا كما هو واضح شىء مذهل.
    farás exactamente o que eu disser, ou mato a velhota e fecho a tua filha para sempre. Entendido? Open Subtitles أو أنني سأقتل السيدة العجوز , و أحبس إبنتك للأبد في الجُبّ هل هذا واضح ؟
    Vê-se que quer marcar posição. é tão óbvio, nem sequer... Open Subtitles إنها لعبة نفوذ، الأمر واضح تماماً ..لا أعتقد حتى
    é obvio que as nossas duas soluções para o clima são reduzir as nossas emissões e encontrar armazenamento. TED الحلان المتوفران لدينا الآن للبيئة هما بشكل واضح تقليل الانبعاثات وإيجاد مخزن.
    Daí, tem o caminho livre para atingir o oceano. TED من هناك، يكون للماء مسار واضح نحو المحيط
    Eu não deixei a tua mãe para estar com Natalie, está certo? Open Subtitles لم أترك أمّك لاكون مع ناتالي : هل هو واضح ؟
    bem, claramente,... ..se esta é a única maneira de trazer a SG-11, então digo que o deixamos. Open Subtitles جيد،بشكل واضح لكن لو ان هذا الطريق هو الوحيد لعودة إس جي 11،اذن أقول لنتركه
    nem uma palavra deles! A culpa é bem visível. Open Subtitles ولا تجعلوهما ينبسان ببنت شفة فالذنب واضح جلي
    Num dia de céu limpo, dava para vermos os Alpes Suíços. Open Subtitles فى يوم واضح الرؤيه تسطيع ان ترى جبال الالب السويسريه فقط من يريد ان يرى جبال الالب السويسريه؟
    Ele está cinco vezes fora de ti. Estás limpo disso. Open Subtitles لقد هرب منك خمس مرات هل هذا واضح لك
    Não Parece que alguém tenha estado aqui há alguns anos. Open Subtitles واضح انه لم يدخل احد هذا المكان من اعوام
    é óbvio. Até Parece que contavas comigo para apoio. Open Subtitles في الحقيقة الأمر واضح قليلاً وكأنكَ ستستخدمني لأدعمك
    Não, eu gosto do Laurel e Hardy, sabes, embora Aparentemente eles não se dessem na vida real, Open Subtitles كلا، أنا أحب لوريل وهاردي، على الرغم من أنهم بشكل واضح لم يختبروا الحياة الحقيقية.
    - Estamos entendidos? Open Subtitles تتعلق بالضباط المسئوليين الآن , هل هذا واضح ؟
    E esta é claramente a história do crescimento económico chinês. TED وكما هو واضح فهذا هو واقع التطور الإقتصادي الصيني.
    Eu arranjo dinheiro e encontramo-nos na placa da floresta, às 9, Entendido? Open Subtitles سأحضر المال قابلنى عند اللافتة فى الغابة فى التاسعة مساءً هل ذلك واضح ؟
    Ouça, é tão óbvio... E... estas peças encaixam. Vou mostrar-lhe. Open Subtitles إسمع، كل شيئ واضح وهذه القطع تتناسب مع بعضها
    Eu não sei que diabo aconteceu nesta cidade... e é obvio que ninguém aqui me vai contar. Open Subtitles انا لا اعرف ماذا الذي قد حدث في هذة البلدة و واضح انة لن يخبرني احد هنا
    Por isso, eles a deixariam livre. Não está claro? Open Subtitles لذلك أطلقوا سراحها الأمر واضح , أليس كذلك ؟
    Não queremos que comecem a duvidar de ti, certo? Open Subtitles لا نريد ان يبدأ الناس بالتسائل عنك، واضح.
    Tu estás cego. Não estás a ver isto com clareza. Open Subtitles لقد اصبت بالعمى و لا ترى الامور بشكل واضح
    Eu não sou polícia, mas a conclusão parece-me óbvia. Open Subtitles أنا ضابط شرطة لكن الاستنتاج يبدوا لي واضح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus