"فكرت" - Traduction Arabe en Turc

    • düşündün
        
    • düşünmüştüm
        
    • aklıma
        
    • düşünüyorum
        
    • düşünmüş
        
    • sanıyordum
        
    • düşündüm
        
    • düşünüyor
        
    • düşünürsen
        
    • düşündüğüm
        
    • aklına
        
    • sandım
        
    • sanmıştım
        
    • düşünürseniz
        
    • ben
        
    Ailenin var olan en güzel şey olması gerektiğini hiç düşündün mü? Open Subtitles هل فكرت أبدا أن العائلة يجب أن تكون أروع شىء فى العالم
    Beni otelde bıraktıktan sonra ne olduğunu hiç düşündün mü? Open Subtitles هل فكرت ولو للحظة بما حدث بعد أن غادرنا الفندق؟
    Senin yaptırdığında bir hata varsa... başka bir test yaptırabiliriz diye düşünmüştüm. Open Subtitles ..فقط فكرت بأن نعمل لك فحصاً آخر في حال كان الأول خاطئاً..
    Şimdi bir gün bizim de bunu yapabileceğimiz aklıma geldi. Open Subtitles فكرت فحسب، ربما يمكننا أن نفعل الشيء نفسه يوماً ما
    Ama sonra, ona ben yardım etmeseydim, kim ederdi diye düşünüyorum. Open Subtitles أنت تعلم,لكن حينها فكرت في أنني لو لم أساعده فمن سيفعل؟
    Bebek doğduğu zaman baban hala hayatta olursa ne yapacağını düşündün mü? Open Subtitles هل فكرت بما سيحدث لو بقي الوالد حياَ حتى ولادة الطفل ؟
    Üvey babanla aranızda geçenler konusunda onunla konuşmayı hiç düşündün mü? Open Subtitles هل فكرت بالتحدث إليها بأحد المرات حول الأشياء التي حدثت معكِ
    senin yapmadığın gibi benim bzim için gözden çıkardıklarımı düşündün mü? Open Subtitles هل فكرت من قبل أني قمت بتضحيات لم تقوم بمثلها أنت
    Kendini burada tutmak için bilerek saçmalıyor olabileceğini hiç düşündün mü? Belki de. Open Subtitles هل فكرت أنك ربما تفسد الأمور عن قصد لمجرد أنك تريد البقاء هنا؟
    Bir dakikalığına bile bunun beraber halletmemiz gereken bir mesele olduğunu düşündün mü? Open Subtitles هل فكرت للحظة أنه ربما كان هذا شيء يمكننا أن نتعامل معه سويةً؟
    Tanıtım sektöründe çalışmayı hiç düşündün mü? Bayanlar, demokrasi yok bu okulda. Open Subtitles هل فكرت في أن تعملي كمسؤولة أعلامية؟ هذه ليست ديموقراطية يا بنات
    Önemli birşey değil. Oda arkadaşım dersine gidene kadar burada takılabilirim diye düşünmüştüm. Open Subtitles ليس مهما ، أنا فقط فكرت أن أتسكع هنا ، تعرف ، حتى
    düşünmüştüm. Biraz göz etrafını gerdirip, çene çizgisini sıkılaştırmayı. Sen ne düşünüyorsun? Open Subtitles فكرت في رفع ما حول العينين وشد الذقن، ما رأيكِ أنتِ ؟
    Karını cezalandırmaya son vermen için mükemmel bir fırsat olabilir diye düşünmüştüm. Open Subtitles فقط فكرت ، فى أنها قد تكون المناسبة المثالية لتوقف عقابك لزوجتك
    Şey, önceleri Patina'yı düşünüyordum, ve sonra Ivy aklıma geldi ve sonra biraz daha romantik bir yer düşündüm. Open Subtitles حسناً ، فكرت أولاً في باتينا ثم فكرت في ليفي ثم فكرت في مكان به رومانسية أكثر ، كمنزلي
    Şimdi düşünüyorum da kadın o kadar da harika değildi. Open Subtitles أتعلمين, لا أظنها ,أدَّت جيداً بعد أن فكرت في الموضوع
    Diğer kariyer yollarını düşünmüş olmasına rağmen, Plath sanatçılık yolunu seçti. TED رغم أن بلاث فكرت بمهن عديدة إلا أنها سلكت طريق الفنان.
    Tabi. - Bir kere davet edildin mi daima gelebilirsin sanıyordum. Open Subtitles أكيد ، أنا فكرت للحظة أنك مدعو أنت دائماً يمكنك الدخول
    Ve sonra düşündüm ki, Meksika ve kızlar için her şeyi yapabilirdim. TED و هكذا فكرت في المكسيك والفتيات الجميلات بامكاني ان افعل اي شيء
    O zaman, origaminin ruhunda, arka koltuğunu yatak yapmayı hiç düşünüyor musun, Kitt? Open Subtitles حسنا حسنا ، إذن وفقا لروح الأوريجامى هل فكرت بتحويل المقعد الخلفي لديك
    Sen de mantıklı bir şekilde düşünürsen bu sonuca varırsın. Open Subtitles يمكنك أن ترى ذلك بسهولة لو فكرت في القضايا منطقياً
    Eğer düşündüğüm şey doğruysa önce Joo Wal'ın icabına bakacağım. Open Subtitles إذا فكرت في الحق, آولاً, أنا سوف اتعاملمع جو وول
    Sadece, acaba erkekleri kendisinden uzaklaştıracak bir şey yapıyor olabilir mi diye sordum sanırım sonra da aklına üzücü bir şey geldi. Open Subtitles لقد فقط سألتها اذا كان هنالك شيئ ما تفعلة يبعد الرجال عنها و بعد ذالك خمنت انها فكرت بشيئ ما حزين جداً
    Sadece - sandım ki; eğer ne hissettiğimiz dürüstçe birbirimize anlatırsak.. Open Subtitles الأمر أنني فكرت لو أخبرنا بصراحة كلانا الآخر بما نشعر
    Artık bir ebeveyn olduğuma göre daha güçlü olurum sanmıştım. Open Subtitles فكرت بأنه يجب علي الحصول على أحد الأشخاص ليتولى القيادة
    Çünkü eğer düşünürseniz, korku gerçekte budur. TED لان فعلاً هذا هوا الخوف , اذا فكرت في الموضوع
    Onunla tanışıp onu evine bıraktıktan sonra ben bir MIT profesörüyüm diye düşündüm. TED بعد أن قابلتها قدت سيارتي عائداً لمنزلي فكرت بما أنني أستاذ تكنولوجيا معلومات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus