Really, after all these years, that's all you have to say? | Open Subtitles | حقًا بعد كل تلك السنوات هذا كل ما لديك لتقوله؟ |
Perhaps today's not such a good day for business after all. | Open Subtitles | لربما بعد كل شيء اليوم ليس جيداً من اجل الاعمال |
Thanks for being there for me, Oz, after all those years. | Open Subtitles | شكرا ليجري هناك بالنسبة لي، عوز، بعد كل تلك السنوات. |
after all, should we not be our brother's keeper? | UN | ألا ينبغي لنا أن نكون في نهاية المطاف حراسا لاخوتنا؟ |
This ship spans a total of ten kilometers, after all. | Open Subtitles | تمتدّ هذه السّفينة لمسافة 10 كم بعد كلّ شيء. |
I mean, who would have thought that after all these years, you and I would be friends? | Open Subtitles | أعني من كان ليعتقد بعد كل تلك السنوات أنت و أنا قد نكون أصدقاء ؟ |
Yeah, and show up empty-handed after all these years. | Open Subtitles | نعم, وأذهب بيدين فارغتين بعد كل هذه السنين |
Because... after all, I still love and respect you. | Open Subtitles | لاان. بعد كل شيئ أنا لازلت أحترمك وأقدرك |
after all you've been through, and you're comforting me. | Open Subtitles | بعد كل ما مررتِ به ولازلتِ تُشعرينني بالراحة |
Well, it turns out that Morris isn't our killer after all. | Open Subtitles | حسنا، اتضح أن موريس ليس القاتل لدينا بعد كل شيء. |
I was able to send that letter for you after all. | Open Subtitles | سأكون قادرة أن أُرسل لك تلك الرسالة بعد كل شيئ |
How can they not believe you after all you've done for them? | Open Subtitles | كيف يمكن لهم أن لا يصدقوك بعد كل ما فعلتهُ لهم؟ |
after all that rage-texting you did to your wife last night. | Open Subtitles | بعد كل تلك الرسائل الغاضبة التي أرسلتها لزوجتك الليلة الماضية. |
after all those women, all those lies, and now her? | Open Subtitles | بعد كل تلك النساء، كل تلك الأكاذيب، والآن هي؟ |
Hell, after all this time, I'd even take an ugly one, assuming she came with a paper bag. | Open Subtitles | ياللجحيم، بعد كل هذا الوقت، سأخذ واحدة قبيحة حتى، على افتراض أنها أتت مع حقيبة ورق |
I mean, after all, you're one step closer to the throne. | Open Subtitles | أعني، بعد كل شيء، أنت واحد خطوة أقرب إلى العرش. |
after all, NEPAD is intended to resolve such problems and to ensure the development of the African continent. | UN | ذلك أن الشراكة الجديدة ترمي في نهاية المطاف إلى تسوية هذه المشاكل وكفالة تنمية القارة الأفريقية. |
I like it. after all the bad things you've done. | Open Subtitles | أحببتُ هذا، بعد كلّ الأشياء السيئة التي قمتَ بها. |
Well, looks like you two aren't compatible after all. | Open Subtitles | حسنًا يبدو أن كلاكما غير متوافقيْن مع ذلك |
The objective of the Flemming principle was, after all, to attract and retain a desired quality of local staff. | UN | فالهدف من مبدأ فليمنغ كان يتمثل في النهاية في اجتذاب النوعية المرغوبة من الموظفين المحليين والاحتفاظ بهم. |
after all, who am I to deny a pregnant woman her pastries? | Open Subtitles | و على كل حال من أنا لأحرم أمرأه حامل من الحلوى |
It is, after all, an acknowledgement that all States, irrespective of their size, can play an important role in the Organization's work. | UN | إن هذا التصويت على أية حال اعتراف بأن لجميع الدول، بغض النظر عن حجمها، القدرة على الاضطلاع بدور هام في اعمال المنظمة. |
And after all that planning, the blood-stained whiskey bottle on the table they didn't clear that up? | Open Subtitles | وبعد كل هذا التخطيط، الدم الباقع على زجاجة الكحول الموجودة على الطاوله. لم يقوموا بتنظيفها؟ |
Part of this place. Looks like the communists won after all. | Open Subtitles | ليكونوا جزءًا من هذا المكان، يبدو أن الشيوعية فازت بالنهاية. |
Consider making it physical, since, after all, we're already halfway there... | Open Subtitles | ثم نعتبرها جسدية ففي النهاية في منتصف الطريق إلى هذا |
after all, compromise and negotiation are the essence of multilateral diplomacy. | UN | فالتوفيق والتفاوض هما رغم كل شيء جوهر الدبلوماسية المتعددة اﻷطراف. |
The executive, legislative and public powers have to be at the service of the people. Politics is service, after all. | UN | يجب أن توضع السلطات التنفيذية والتشريعية والعامة في خدمة الشعب، فالسياسة في نهاية الأمر ليست سوى خدمة الشعب. |
after all I am the King so I must have some target | Open Subtitles | و قبل كل شيء أنا الملك إذن فأنا حتما هدف لأحدهم |
It's time to do your brother that favor, after all. | Open Subtitles | لقد حان الوقت لعمل لأخيك خدمه بعد كُل هذا. |
after all... however much is done to protect the Prince... | Open Subtitles | فبعد كل شيء يجب حماية الامير مهما كلف الامر |