"go" - Traduction Anglais en Arabe

    • الذهاب
        
    • اذهب
        
    • أذهب
        
    • نذهب
        
    • تذهب
        
    • إذهب
        
    • يذهب
        
    • هيا
        
    • اذهبي
        
    • إذهبي
        
    • ذا
        
    • للذهاب
        
    • بالذهاب
        
    • ذهبت
        
    • اذهبوا
        
    It is necessary to go beyond good intentions and get past the deadlocks that have developed over time. UN من الضروري الذهاب إلى ما هو أبعد من النوايا الحسنة، وتجاوز المآزق التي تطورت عبر الزمن.
    It is estimated that some 3,000 children have been unable to go to school because of LRA attacks on education. UN ويقدر أن نحو 000 3 طفل لم يستطيعوا الذهاب إلى المدرسة بسبب هجمات جيش الرب للمقاومة على التعليم.
    Hey, go talk about your family in your cabin. Open Subtitles اذهب وتحدث عن عائلتك في المقصورة الخاصة بك.
    Today, in this global forum, I wish to go further and state with absolute conviction that the time has come for Latin America. UN واليوم، وفي هذا المنتدى العالمي، أود أن أذهب إلى أبعد من ذلك وأذكر بقناعة مطلقة أنه قد جاء وقت أمريكا اللاتينية.
    We would like to go even further in the case of the global partnership for agriculture and food. UN ونود أن نذهب حتى إلى أبعد من ذلك في حالة الشراكة العالمية في مجالي الزراعة والأغذية.
    Pakistan referred to the national report that mentions that appeals from the Bahamas Court of Appeal go to the Privy Council in London. UN وأشارت باكستان إلى التقرير الوطني الذي يشير إلى أن الطعون من محكمة استئناف جزر البهاما تذهب إلى مجلس الملكة في لندن.
    Then go to the goddamn prosecutor I went to seven years ago. Open Subtitles إذاً إذهب إلى المدعي العام الذي ذهبت إليه منذ سبع سنوات.
    In the area of education, Ghana finds it unacceptable that currently over 1.4 million Ghanaian children do not go to school. UN وفي مجال التعليم، ترى غانا أنه من غير المقبول أن لا يذهب 1.4 مليون طفل غاني حاليا إلى المدارس.
    Migrants tend to go to places in which their relatives, friends and community members are already located. UN ويميل المهاجرون إلى الذهاب إلى أماكن سبق لأقربائهم أو أصدقائهم أو أفراد مجتمعاتهم الإقامة فيها.
    Women are encouraged to go for screening once every 3 years. UN وتُشَجّع النساء على الذهاب لهذا الفحص مرّة كلّ ثلاث سنوات.
    I have to call my little brother and tell him that he can't go to college next semester. Open Subtitles يجب أن أدعو أخي الصغير ونقول له أنه لا يمكن الذهاب إلى الكلية الفصل الدراسي المقبل.
    Okay, I guess I better go see her next. Open Subtitles حسناً,اعتقد انه من الافضل ان اذهب لأراها تالياً
    go get the flask-shaped ones and get back here. Open Subtitles اذهب واجلب ذات الشكل الصحيح وعد إلى هنا.
    Every time I go to sea, I bring her ashes. Open Subtitles في كل مرة أذهب إلى البحر، أحمل رماد لها.
    I'll go. I'm not going raise my hand for it. Open Subtitles سوف أذهب لم أذهب على رفع يدى لهذا السبب.
    How about after this we go see the exotic bird show? Open Subtitles ما رأيك لو نذهب إلى عرض الطيور الغريبة بعد هذا؟
    Hey, maybe we could go to this, for my birthday. Open Subtitles مهلا، ربما يمكن أن نذهب إلى هذا، لعيد ميلادي.
    The idea was to ensure that the country's wealth did not go into just a few pockets but benefited everyone. UN والفكرة هي ضمان أن لا تذهب ثروة البلد إلى جيوب قلة من الناس بل ينبغي أن تعود بالفائدة على الجميع.
    Where will they go? We have been living here for generations. UN فإلى أين تذهب هذه الكائنات؟ إننا نعيش هنا منذ أجيال.
    You go out the front. I'll take the dirty road with him. Open Subtitles أنت إذهب إلى الجبهة الأمامية وأنا سوف أذهب لطريق القذر معه
    Draft article 39 is a step in the right direction but it does not go far enough. UN إن مشروع المادة 39 خطوة في الاتجاه الصحيح، ولكنه لا يذهب بعيدا بما فيه الكفاية.
    go. go, go, go, go, go. Get to safety, come on. Open Subtitles اذهبوا ، اذهبوا ، اذهبوا إلى منطقة الأمان ، هيا
    Not now, honey. Daddy's on the phone. go with Mommy. Open Subtitles ليس الان عزيزتي، والدك على الهاتف اذهبي الى والدتك
    Just forget this grudge, find peace, and go on up. Open Subtitles فقط إنسي الحقد ، جدي السلام و إذهبي لأعلى
    We have to go right past all those sleeping giants, climb all those steps to get all the ways up theres. Open Subtitles ها نحن ذا يجب أن نمر خلال كل تلك العملاقة النيام و نتسلق كل تلك السلالم لكي نذهب للأعلى
    There was yet another group of staff who because of the need for visas had limited opportunity to go to France. UN وهناك بعد فئة أخرى من الموظفين الذين لديهم فرصة محدودة للذهاب الى فرنسا بسبب ضرورة الحصول على تأشيرات الدخول.
    Going to go to bed early tonight. What about you? Open Subtitles أرغب بالذهاب إلى الفراش مبكرة الليلة ماذا عنك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus