God did not stop creating until woman manifested herself on the scene. | UN | لم يكف الله عن الخلق حتى ظهرت المرأة على مسرح الحياة. |
Ultimately, we are all members of one family, the human race, and God the Creator is only one. | UN | فنحن جميعا في نهاية المطاف أفراد أسرة واحدة، وجنس بشري واحد ولا إله سوى الله الخالق. |
God, I really hope you weren't holding your breath since last year. | Open Subtitles | يا إلهي ، أتمنى أنك لم تكن تنتظر ذلك لمدة عام |
Oh, my God, Desi, "Close Up" has almost like 100 downloads already. | Open Subtitles | يا إلهي ، الاغنية حققت تقريباً 100 تحميل بالفعل هذا جنوني |
Fear of God ran deep. You'd have liked her. | Open Subtitles | كانت تخاف الرب من سويداء قلبها كنت لتحبها |
Even God says thank God for film salute film... salute film... | Open Subtitles | شكرا لله على وجود السينما فلتحيا السينما .. تحيا السينما |
We believe God calls us to love our neighbors, and to treat one another with compassion and respect. | UN | ونحن نؤمن بأن الله يدعونا إلى أن نحب جيراننا ، وأن نعامل بعضنا بعضا بتراحم واحترام. |
Again, I marvel at the wonderful architecture God created. | UN | ومرة أخرى، أتعجب من روعة هندسة مخلوقات الله. |
We should celebrate and thank God for such diversity. | UN | وعلينا أن نمجد الله ونشكره على ذلك التنوع. |
At the level of values, whether faith-based or flowing from our rich ethical and philosophical traditions, we see the hand of God. | UN | وعلى صعيد القيم، سواء كانت قائمة على العقيدة أو النابعة من تقاليدنا الأخلاقية أو الفلسفية الغنية، فإننا نشهد قدرة الله. |
God did not create humans for aggression, bloodshed, rancour, selfishness and destruction. | UN | ولم يخلق الله بني البشر للعدوان وسفك الدماء والضغينة والأنانية والخراب. |
Admittedly, we could not have done it without God's help. | UN | وصحيح أننا لم نكن نستطيع أن نفعل ذلك بدون عون الله. |
Oh, my God! I'm sorry, I can't help it. | Open Subtitles | يا إلهي أنا آسفه ولكني لا استطيع المقاومه |
Oh, my God. That's the only place we were at. | Open Subtitles | يا إلهي هذا هو المكان الوحيد الذي كنا فيه |
My God, the officers of the condottieri are well paid. | Open Subtitles | يا إلهي , إنّ الضبّاط الكوندوتييريين يأخذون أجوراً عالية |
You will need God by your side throughout this adventure. | Open Subtitles | ستحتاج إلى أن يكون الرب بجانبك خلال هذه الرحلة |
God knows what the Northmen will make of these terrible events. | Open Subtitles | الرب أعلم ماذا سيفعل الشماليون ردًا على هذه الأحداث الشنيعة. |
God help you if you ever throw anything away. | Open Subtitles | يُساعدك الرب إنْ أردت أنْ تُلقي بأيّ شئ. |
Thank God I didn't pay retail for that styrofoam heart. | Open Subtitles | الحمد لله أنني لم تدفع التجزئة لذلك الستايروفوم القلب. |
I'm just a courier. Oh, lord God, please hold. | Open Subtitles | أنا مجرد ساعي بريد يا الهي ,توقفي أرجوكِ |
That's insane. I'm not a grief counselor, for God's sake. | Open Subtitles | هذا جنون ، أنا لست معالج نفسي بالله عليكِ |
- Oh, God! - All right. Three centimeters dilated. | Open Subtitles | ـ رباه ـ حسنٌ، التوسع صار لثلاث سنتيمترات |
Thank God they didn't find any drugs on you. | Open Subtitles | شكراً للرب انهم لم يجدوا اي مخدرات عليكِ |
Oh, my God, did... Did you just pee on her shoe? | Open Subtitles | يا إلهى هل هل قمت للتو بالتبول على حذائها ؟ |
But I also think God helps those who help themselves. | Open Subtitles | لكنني أيضاً أعتقد أنّ الربّ يُعين الذين يعينون أنفسهم |
Forced march kind of thing My God, my dogs are barkin' | Open Subtitles | من نوع المارش السريع اللهي ، كلابي من نوع الباركين |
Oh, my God, it hurts, actually, to be this fabulous. | Open Subtitles | ياإلهي ، إنه مؤلم فعلاً أن تكوني بهذه الروعة |
Oh, my God, Dad, she and I built my engine together. | Open Subtitles | يا ربّاه يا أبي، أنا وهي بنينا مُحرّكي معاً. |
There is nothing a man cannot do once he accepts the fact that there is no God. | Open Subtitles | لا يوجد شيء لا يمكن للرجل فعله بمجرد أن يتقبل حقيقة أنه لا يوجد رب. |