I think the most sensible course would be to open informal consultations immediately and perhaps continue the plenary session tomorrow. | UN | وأعتقد أن اﻷمر المعقول بدرجة أكبر هو بدء مشاورات غير رسمية على الفور وربما مواصلة الجلسة العامة غداً. |
Based on precautionary considerations, it might be said that what is animal health today may be public health tomorrow. | UN | وفي ضوء الاعتبارات الاحترازية، يمكن القول إن ما يعَد اليوم صحة حيوانية قد يصبح غداً صحة عامة. |
Temperatures gon'be in the triple digits, breakin'records tomorrow. | Open Subtitles | ستكون درجة الحرارة مُضاعفة بثلاث مرّات السجلات تُكسر غداً. |
We gather as leaders to find solutions to these challenges that will ensure the survival of humanity not just today but tomorrow and beyond. | UN | ونلتقي هنا بوصفنا قادة لإيجاد حلول لهذه التحديات التي تكفل بقاء الإنسانية، ليس من أجل اليوم ولكن من أجل الغد وما بعده. |
If the international community does not send a strong signal today, there could be tragic consequences tomorrow. | UN | إذا لم يوجه المجتمع الدولي إشارة قوية اليوم، فقد يحمل الغد في طياته عواقب مأساوية. |
Perhaps the only word of conclusion on agenda item 6 is for me to say, maybe the cow will give milk tomorrow. | UN | ولعل كلمة الختام الوحيدة التي يمكن أن أقولها بشأن البند 6 من جدول الأعمال إن البقرة قد تُدر لبنا غدا. |
But now, since we have a Chair only for Group II, we will have to hold both meetings tomorrow. | UN | ولكن الآن، ونظرا لأنه لا يوجد لدينا رئيس سوى للفريق الثاني، فإنه سيتعين علينا عقد الجلستين غدا. |
This had to be loaded for a run early tomorrow. | Open Subtitles | كل هذا يتم تحميله لنقله غدًا في الصباح الباكر |
So the Party would split. You needed volunteers for tomorrow | Open Subtitles | حتي يتم تقسيم الحزب لا حاجة إلى المتطوعين غداً |
Also, it's Buckley's birthday tomorrow, so you'll need to make a cake that's cute but also paleo. | Open Subtitles | إيضًا , عيد ميلاد باكلي , غداً لذلك تحتاجين أن تعدي كيكة رائعة ومناسبة للحمية |
Now, with no more discussion, we shall meet the Franks tomorrow. | Open Subtitles | والآن، لا مزيد من النقاش يجب أن نقابل الفرنسيون غداً |
Oh, that's my cab. Sorry, I've gotta meet a client early tomorrow. | Open Subtitles | هذه سيارة الأجرة، آسف علي مقابلة عميل غداً في وقت مبكر |
I'm sorry, it is late, and you have school tomorrow. | Open Subtitles | أنا آسفة، الوقت متأخر ويجب عليك الذهاب للمدرسة غداً. |
Okay, ma. The battery's low. I'll call you tomorrow. | Open Subtitles | حسناً، يا أمي، البطارية ضعيفة سأتصل بك غداً |
Our goal is to transform the agreements being forged on the ground today into real cooperation and neighbourly relations tomorrow. | UN | إن هدفنا هو تحويل الاتفاقات التي تجري صياغتها على الطبيعة اليوم إلى تعاون حقيقي وعلاقات جوار في الغد. |
So please let me know what you want by tomorrow. | UN | لذا أرجو منكم إبلاغي بما تريدون فعله بحلول الغد. |
So, I cannot really say at this time whether we would have the necessary information tomorrow afternoon. | UN | لذلك لا أستطيع حقا أن أقــول اﻵن إذا كنــا سنحصــل علــى المعلومات اللازمة عصر الغد. |
Resolving the conflicts of today, building peace and preventing the conflicts of tomorrow will be no simple task. | UN | إن حسم الصراعات القائمة اليوم وبناء السلم ومنع الصراعات التي قد تنشب غدا ليست مهام سهلة. |
I wonder if we could not seize this occasion and take action on the draft resolution tomorrow. | UN | وأنا أتساءل عن السبب في أننا لا نغتنم هــــذه الفرصــة ونبت في مشروع القرار غدا. |
We may not be able to take it up tomorrow afternoon. | UN | ومن ثم فقد لا نتمكن من تناوله غدا بعد الظهر. |
In prison, of course, until her release papers go through tomorrow morning! | Open Subtitles | بالسجن، بالطبع إلى أن يتم إنهاء ورق إطلاق صراحها غدًا صباحًا |
The evacuation enters into force from now until tomorrow at 08:00 a.m. | UN | ويبدأ سريان هذا الإخلاء من الآن وحتى الثامنة من صباح غد. |
He remains weak, but will report to you himself tomorrow. | Open Subtitles | لا يزال ضعيفاً, ولكنه سيجلب الأنباء لك بنفسه بالغد. |
We can make England stronger tomorrow than she is today. | Open Subtitles | يمكننا جعل إنجلترا أقوى للغد مما هي عليه اليوم |
I end with the assurance that we will work together for a better tomorrow for future generations. | UN | وأختتم بياني بأن أطمئنكم على أننا سنعمل معا من أجل غد أفضل لأجيالنا في المستقبل. |
Complete them today, and tomorrow we could all return home. | Open Subtitles | أكملْهم اليوم، وغداً نحن يُمْكِنُ أَنْ كُلّ بيت العودةِ. |
So, bring the office boy and hotel manager here, tomorrow. | Open Subtitles | لذلك، وجعل الصبي مكتب و مدير الفندق هنا وغدا. |
In my paper tomorrow! I'll give the inquest judge my photos. | Open Subtitles | باكر فى صحيفتى سوف أعطى قاضى التحقيق الصور التى إلتقطتها |
I parallel process and multitask like there's no tomorrow. | Open Subtitles | أنا شبيهه بعملية متعددة المهام مثلهم ليس غذاً. |
But what if I have one tomorrow? Can I call you? | Open Subtitles | لكن سيكون لدى واحد غداَ هل بمقدورى الاتصال بكِ ؟ |
Why don't you bring in a writing sample tomorrow morning and I'll see what I can do. | Open Subtitles | حسنآ لما لا تحضر لي عينة من تلك الكتابات غدآ لأرى ما يمكنني فعله لك |