Pero también debes aportar pruebas fehacientes de que eres digno de confianza. | TED | لكن عليك أن توفّر أدلة كافية على كونك جديرا بالثّقة. |
No es que esos pedacitos fueron esparcidos sobre la Tierra y debes ir a recogerlos. | TED | لأن الأمر ليس أشبه بتلك الأجزاء المبعثرة على الأرض والتي ينبغي عليك التقاطها. |
Iba a recordarte que me debes 6 horas en la clínica esta semana. | Open Subtitles | كنت سأذكرك فحسب بأنك تدين لي بست ساعات بالعيادة هذا الأسبوع |
Me debes dinero y este coche no va a ninguna parte mientras no me pagues. | Open Subtitles | أنت مدين لى بالنقود, وهذه السيارة لن تخرج من هنا حتى أحصل عليها |
Te conozco desde hace 8 o 10 años. debes tener un apellido. | Open Subtitles | . أعرفك منذُ 10 سنوات لابد أن لك إسماً ثنائياً |
Todo el mundo es igual. debes ser bueno en tu trabajo para disfrutar la vida. | Open Subtitles | الجميع المتشابهون , ينبغي عليكِ ان تكوني جيدة في عملك لتحظي بحياة رائعة |
Alá hizo el alma para el deseo de la felicidad, pero tú debes ganarla. | Open Subtitles | لقد خلق الله روحك لتشتاق للسعادة ولكن يجب عليك أن تحصل عليها |
Un hombre desea que lo quieran por si mismo y por eso debes ayudarme a escribir una carta. | Open Subtitles | الرجل يريد أن يكون محبوبـاً لنفسه حسنـاً، لهذا يجب عليك أن تساعدني في إعداد رسالة |
y me alegra que no me preguntes lo que no me debes preguntar. | Open Subtitles | وأنني سعيدة أنك لا تسألني عن ما ليس عليك أن تسألني |
¡Me había olvidado de decirte, que por aquí debes estar en silencio! | Open Subtitles | أنا نسيت أن أخبرك هنا يجب عليك أن تكون هاديء |
debes entender que a algunos oficiales aquí... les importa un cuerno la producción. | Open Subtitles | عليك أن تفهم بأن بعض الضباط هنا لا يهمهم أمر الأنتاج |
Seguro, pero en caso de que olvides como funciona... primero debes conocer a alguien luego tienes una relación. | Open Subtitles | بالطبع، و لكن تذكري عليك أولاً أن تلتقي شخصاً ثم تقيمي معه علاقة بعد ذلك |
Sí, bueno, me debes una... ya que estuve investigando sobre este tipo de D.C. | Open Subtitles | نعم، حسنا، إنك تدين لي للأنني أستطلع عن ذلك الرجل من العاصمة |
Mira, sé que no me debes nada pero necesito pedirte un último favor. | Open Subtitles | أعلم أنك لا تدين لي بشئ لكن أريد منك خدمة أخيرة |
Me debes un favor por hacer algo que nunca habrías podido hacer sin mí | Open Subtitles | أنت مدين إلي لفعلك شيء لم .. تكن لتستطيع أن تفعله بدوني |
¿Realmente crees que voy a afrontar $50.000... en apuestas contigo con lo que le debes a otra gente? | Open Subtitles | أنت لا تعتقد حقا أني سأواجهك بـ50,000 دولار في رهان مع أنك مدين لأناس آخرين؟ |
si quieres convencer al mundo de que eres isabella, debes tomar el escenario. | Open Subtitles | اذا اردتى ان تقنعى العالم ايزابيلا لابد ان تقفى على المسرح |
No te rindas, lo que debes hacer es averiguar ¿quién es el chantajista? | Open Subtitles | لا تستسلمي, كل ما عليكِ فعله هو معرفة من هو المبتز |
debes de tener algo más que tu interpretación poligráfica para respaldar esa increíble teoría, y tengo que saber de qué se trata. | Open Subtitles | لا بد أنك تمتلك شيء آخر عدا تلك التفسيرات لتدعم تلك النظرية الغريبة و أريد أن أعلم ما هو |
Déjalo que vaya. Déjalo estar con ella. ¿Seguro que le debes eso? | Open Subtitles | دعيه يذهب إليها، دعيه يكون معها بالتأكيد تدينين لها بذلك؟ |
También a mí me cuesta, pero debes creerme y confiar en mí. | Open Subtitles | صعب اني افهم. لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تصدق و تثق بي |
debes pasar la noche en el museo de arte o en el acuario, ¿cuál elegirías? | Open Subtitles | إن كان عليك العيش إما في مدينة كبرى أو حوض الأسماك أيهما تختارين؟ |
Quiero decir, claro, debes renunciar a tu vida y todo pero, ¿sabes qué? | Open Subtitles | أعني، نعم، عليكَ التخلّي عن حياتكَ وما إلى ذلك، ولكن أتدري؟ |
Todas las cosas que has aprendido en los pasados 23 años de natación, debes olvidarlas. | TED | أي شئ قد تعلمته خلال ال 23 عاماً من السباحة، ينبغي أن تنساها. |
Ella arriesgó todo por ti. ¿No crees que le debes lo mismo? | Open Subtitles | خاطرَتْ بكلّ شيء لأجلك ألا ترى أنّك مدينٌ لها بالمثل؟ |
No debes cambiar los casos que tomas, o incluso la forma de tratarlos. | Open Subtitles | لا تحتاج لتغيير الحالات التي تأخذها أو حتي كيف تتعامل معها |
Cuando Io que amas está en peligro debes pelear por salvarlo o perderlo para siempre. | Open Subtitles | وحينما يواجه شيءٌ يهمّك خطراً، فعليك أن تقاتل لانقاذه أو أن تخسره للأبد. |
Haz una lista con lo que necesitas... y te diré cuánto tardarás y cuándo debes estar de vuelta. | Open Subtitles | اعطيني قائمة بكل ما تحتاجين اليه وانا ساقول لك ما الوقت لكي تعودين إلى هنا |