"aceitar" - Traduction Portugais en Arabe

    • أقبل
        
    • أخذ
        
    • تقبّل
        
    • تتقبل
        
    • تأخذ
        
    • قبوله
        
    • قبلت
        
    • تقبلي
        
    • آخذ
        
    • قبولها
        
    • نتقبل
        
    • اقبل
        
    • وافقت
        
    • تقبله
        
    • توافق
        
    Não posso aceitar a tua proposta, até aceitares a minha. Open Subtitles لا يمكنني أن أقبل عرضكِ إلى أن تقبلي عرضي
    Já não se usa, Frank, o não aceitar dinheiro. Open Subtitles إنها بالخارج بالفعل يا فرانك عدم أخذ المال
    Posso aceitar o meu castigo, mas antes quero dar-lhes... um pequeno conselho. Open Subtitles أستطيع تقبّل عقابى لكن أولاً، أريد أن أعرض عليكم بعض النصائح
    Não para contrariar o cancro, mas porque estávamos a aprender que viver intensamente significa aceitar o sofrimento. TED ليس بالرغم من المرض، بل لأننا كنا نتعلم أن الحياة بشغف تعني أن تتقبل الألم.
    eu, uma menina jovem e inocente a aceitar presentes de um estranho... Open Subtitles أعني عندما تأخذ فتاة شابة بريئة مثلي هدية من شخص غريب
    Em vez disso, aprendemos a aceitar a alegria e a tristeza ao mesmo tempo; para descobrir a beleza e o objetivo pelos quais e apesar dos quais todos nós nascemos e todos nós morremos. TED بدلا من هذا، تعلمنا قبوله بحزن وفرح في نفس الوقت. لنكشف عن جمال وهدف هذه الحياة التي بالرغم من ولادتنا فكلنا سنموت.
    "Fiz o maior disparate que podia ao aceitar este estágio Open Subtitles لقد كان خطئي الاكبر ان قبلت تلك الدورة التدريبية
    Acha que vou aceitar algo seu depois do que me fizeram? Open Subtitles أتظنين أني قد آخذ أي شيء منكم بعد ما فعلتموه
    Penso que seria errado aceitar tão pouco dinheiro de sua parte. Open Subtitles أظنّ أنّه من الخطأ أن أقبل بهذا المبلغ التافه منك
    Isto não foi o que pedi, e não o vou aceitar. Open Subtitles هذا ليس الشيء الذي طلبته, و أنا لن أقبل بها
    Suporte da economia. Não vou aceitar o emprego, está bem? Open Subtitles عمود الإقتصاد أنا لن أقبل هذه الوظيفة ، حسناً؟
    Sei que é uma droga, mas tens que aceitar isso. Open Subtitles أعلم أنه سئ ، ولكن يجب عليك أخذ الاسترحام
    Mas ao invés de aceitar o dinheiro, pediu-lhe para cometer assassinato. Open Subtitles لكن بدل من أخذ المال، طلبت منّه ارتكاب جريمة قتل
    Não pode aceitar que ele foi um bom pai? Open Subtitles ألا تستطيع تقبّل فكرة أنه كان أباً صالحاً؟
    Tem de aceitar que a Lisa vai permanecer na prisão. Open Subtitles عليك ان تتقبل حقيقة ان ليزا ستبقى في السجن
    Sim, eu apercebi-me disso quando começaste a aceitar conselhos de idiotas. Open Subtitles لقد عرفت ذلك منذ أن بدأت تأخذ النصائح من هؤلاء
    Precisámos de convencer a biblioteca que os seus deveres sociais são tão importantes quanto os "media" e levá-los a aceitar isso. TED الان , كان علينا اقناع المكتبة بتلك القواعد الاجتماعية وبنفس القدر من الاهمية لوسائل الإعلام من أجل حملهم على قبوله
    É uma cópia da minha carta a aceitar a sua reintegração. Open Subtitles إنها نسخة عن الرسالة التي قبلت فيها إعادة السلطات إليك.
    Podes aceitar a oferta generosa do meu amigo ou começar a andar. Open Subtitles تعلمين ماذا,يمكنك إمّا أن تقبلي عرض صديقي السخيّ أو تبدإين بالمشي
    Por isso desculpa não aceitar os conselhos de uma menina altiva com os seus beats maravilhosos porque ela nunca sequer esteve nesta competição. Open Subtitles لذلك اعذريني إذا لم آخذ نصيحة من فتاة ذات طبقة صوت عالية و شفاهها الغاضبة لانها لم تكن يوما في منافسة
    Não posso aceitar. É um fato de 10.000,00 dólares. Open Subtitles لا يمكني قبولها إنها بذلة بـ 10000 دولار
    Temos de aceitar o medo e depois temos de agir. TED علينا أن نتقبل الخوف ومن ثم نحتاج إلى التحرك.
    "sobre a decisão de aceitar a proposta de preceptora que me fizeram. Open Subtitles فيما اذا كنت اقبل أو ارفض وضع ما والذى عُرض علىً بصفتى معلًمة.
    Se... eu aceitar ajudá-lo a deixá-lo pronto, tem de fazer exatamente o que digo e quando eu o disser, sem exceções, entendido? Open Subtitles إذا وافقت على مساعدتك، لجعلك مستعداً، فعليك تنفيذ ما أمرك به تماماً ومتى ما كان ذلك وبدون أي استثناءات، مفهوم؟
    Então criam-se os alter-egos alternativos, que não precisam aceitar. Open Subtitles من الصعب جدا تقبله لذا يخترع شخصيات بديلة
    Não, falta a parte onde vais aceitar depor contra nós. Open Subtitles حسناً كفى كنت سأقلدك وأنت توافق على الشهادة ضدنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus