Dur bakalım, Sana bir el atarisi bulayım, oldu mu? | Open Subtitles | دعني أرى اذا كان بإمكاني أن أجد لك علبة عصير |
Tamam, Sana bir şey soracağım. Hayatının aşkı kim olabilir? | Open Subtitles | حسناً، دعني أسألك سؤالاً ما هو الحب الحقيقي في حياتك؟ |
Sana bir aylık tazminat vereceğim. | Open Subtitles | سأرتب من أجلك أن تحصلي على أجر راتب مقابل الفصل |
Gruber ismi Sana bir anlam ifade etmiyor mu, Teğmen? | Open Subtitles | الآن هلا أخبرتموني ما علاقتي انا بكل هذا هل يعني اسم غروبر لك أي شيئ يا ملازم |
Bu harika. Gidip Sana bir süper kahraman kostümü ayarlayalım. | Open Subtitles | هذا رائع دعني أذهب و أفصّل لكَ زيّ بطلٍ خارق |
Sana bir sır vermemi istersen Onlar beni takip etti | Open Subtitles | دعني اقول لك سرا يا صديقي. هم ليسوا اتباع لي |
Sana bir şey sorayım: Önceki şerifimize ne olduğunu sana söylediler mi? | Open Subtitles | دعني أطرح عليك سؤالاً هل أخبرك أحد بما حدث لأخر مأمور لدينا؟ |
Sana bir şey söyleyeyim. Bu acı sana herşeyi hatırlatır artık. | Open Subtitles | دعني اقول لك شيئا هذا الألم الذي تعتقد بأنك شعرت به؟ |
- Sana bir şey söyleyeyim: Senin yumurtandansa yumurta tozunu tercih ederim. | Open Subtitles | دعني أخبرك شيئاً أنّي أتناول بودرة البيض كلّ يوم على طبق بيضك |
Sana bir soru sorayım. Bizi öldürmeyi başarsaydın ne olacaktı? | Open Subtitles | دعني أسئلك سؤال، مالذي كان قد يحدث، إن نجحتَ بقتلنا؟ |
Parlak Göz, Sana bir hediyem var. | Open Subtitles | شكرا لك يا صاحب العينين البراقتين ، لدي هدية من أجلك |
Bu işe yaramayacak, bu yüzden ben... Sana bir araba çağırayım, yat uyu ve sabah bir daha düşün. | Open Subtitles | لن يجدي ذلك نفعاً إذاً لماذا لا أتصل من أجلك بسيارة أجرة لتقلك إلى المنزل وتنام هناك |
Sana bir kek aşırdım. Onun için kavga ettim. | Open Subtitles | لقد سرقت كعكة من أجلك, إنها بالشوكولا اضطريت لأقاتل من أجلها |
Sana bir şey olmasını istemiyorum, Andy. | Open Subtitles | أندي، إنني لا أريد أن يحدث لك أي شيء سيء |
Dinle neden oturup ona anlatmıyorsun eğer Sana bir şey olursa ben onunla ilgilenirim, tamam mı? | Open Subtitles | اسمع لماذا لاتجلس وتخبرها بأنه لو حدث لك أي شيء فسوف أعتني أنا بها |
- Dur Sana bir bakayım. - Şimdi bakma, tıraş olmam lazım. | Open Subtitles | ـ دعنى أتفقدك ـ لا تفعلى ذلك الآن ,فأنا بحاجة إلى الحلاقة |
Hayır. Sana bir ipucu vereyim. birinci sınıf süt güğümleri var | Open Subtitles | لا، دعْني أعطيك لمّحْة لها زوجين من النهود الكبيرة |
Sana bir taksi çağırayım diyecektim çünkü cidden seni tanımıyorum. | Open Subtitles | كنت سأقول أنني سأطلب لك سيارة أجرة لأنني لا أعرفك |
- Sana bir iş bile buldum. - Bana bir ev bulman gerekiyordu! | Open Subtitles | ـ حَصلتُ لك على عمل جيد ـ يُفْتَرَضُ بك أن تجهز شُقَّةُ لي |
Aklıma gelmişken dün Sana bir paket geldi. | Open Subtitles | قبل أن أنسى لقد وصل الظرف من أجلكِ بالأمس |
Eğer tutacak paran yoksa, mahkeme Sana bir avukat tayin edecektir. | Open Subtitles | إذا كنت لا تستطيع تحمل واحدة، سيتم توفير واحد بالنسبة لك. |
Baban olarak Sana bir şey olsaydı yaşayamazdım. | Open Subtitles | كوالدك، لن أسامح نفسي إذا حدث لكِ أي مكروه. |
Şu anda bir hayvan barınağındayım ve Sana bir şey getiriyorum. | Open Subtitles | وأنا الىن في ملجأ حيوانات أحضر لك واحداً. |
Sana bir haberim var. Senden delicesine nefret ediyor. | Open Subtitles | لقد قمت بحوار معه من اجلك انه يكرهك من داخله |
Söz, birazdan gideceğim. Ama ilk önce Sana bir çocuğum olduğunu söylemek istiyorum. | Open Subtitles | سأرحل على الفور، أعدك بذلك، ولكن أريد أن أخبرك أولاً أن لديّ طفلاً. |
Bu her neyse Sana bir şey olursa 1 dakika bekle | Open Subtitles | مهما كان نتيجة هذا إذا ما حدث شيء لك. إنتظر دقيقة. |