Er ist dir weit überlegen, Aber er moralisch flexibler als ich. | Open Subtitles | بالطبع هو أعلى منكِ كشخص, لكنّ أخلاقيّاته أقل صلابة منّي. |
Ich will deine Show nicht stören, Aber die Fesseln tun mir weh. | Open Subtitles | لن أملي عليكم ما يجب فعله لكنّ هذه الأصفاد تؤلمني, مارأيك؟ |
Aber die Liebe ist ein Risiko. Wenn er mir etwas beibrachte, dann das. | Open Subtitles | لكنّ الحب مجرد مخاطرة وإن كنت قد تعلّمت منه شيئاً فهو هذا |
Aber seit 20 Jahren war dort oben nichts mehr... denn das ist ihr Revier. | Open Subtitles | لكنّ هناك ليس أى شيئ في الهواء لمدّة 20 سنة تلك هي أرضهم |
Vielen Dank, dass Sie freundlich sind, Aber das ist hier nicht erlaubt. | Open Subtitles | شكرا للطفك لكنّ هذا غير مسموح لنا به رجاء خذ الباقي |
Wir sind noch nicht fertig, Aber wir sollten Platz für ein Dutzend Jungen haben. | Open Subtitles | لم ننتهي منه تماماً لحد الآن، لكنّ لدينا مساحة كافية لدزينة من الأطفال. |
Das Schiff wird es überstehen. Aber uns wird die Strahlung töten. | Open Subtitles | لن تتدمّر المركبة لكنّ الإشعاع سيقتل كل الطاقم على متنها |
Nun, normalerweise würde ich ja sagen, Aber dieser Mann ist ein Eisklotz. | Open Subtitles | في الوضع الطبيعي كنتُ سأوافق لكنّ هذا الرجل الآن مكعّب ثلج |
Die ersten paar Male war ich freundlich, Aber Höflichkeit hat diesen Arsch nicht beeindruckt. | Open Subtitles | لقد طلبتُ بأدبٍ في البداية لكنّ اللطف لم يكن يؤثر في هذا الغبي |
Ja, Aber die normalen Regeln lassen sich ja auch bei uns nicht anwenden. | Open Subtitles | أجل , لكنّ القوانين العادية لا تنطبق علينا , أليس كذلك ؟ |
Toll, Aber das wirft irgendwie mehr Fragen auf, als es beantwortet. | Open Subtitles | رهيب، لكنّ هذا يطرح أسئلة أكثر من التي يُجيب عليها. |
- Nichts würde mich glücklicher machen. Aber mein Bruder ist schuldig. | Open Subtitles | لن يسعدني شيء أكثر من هذا , لكنّ أخي مُذنب |
Okay, ich bin bei dem hier neu, Aber solltest du jetzt nicht, äh, weinen oder schreien oder dir in die Hose pinkeln? | Open Subtitles | حسناً ، أنا طيّبة في هذا لكنّ ، ألا يفترض بك أن تبكي أو تصرخ أو تتبوّل على نفسك ؟ |
Ich weiß ich hätte vorher anrufen sollen, Aber deine Mom hat mich reingelassen. | Open Subtitles | أعلم أنّه كان عليّ أن أتّصل أوّلاً، لكنّ والدتكِ سمحَت لي بالدّخول |
Aber im Moment müssen wir die ungefährdeten Menschen in Sicherheit bringen. | Open Subtitles | لكنّ الأهمّ الآن، أن نخرج غير المصابين عن دائرة الخطر. |
Ich weiß, das ist viel, Aber es wäre einfach so schön. | Open Subtitles | أعلم أنّه كثير، لكنّ الأزهار جميلة للغاية. ماذا تظن، عزيزي؟ |
Ich wäre schon eher gekommen, Aber meine Mutter ist irgendwie misstrauisch. | Open Subtitles | كنتُ أنوي الحضور قبلاً، لكنّ والدتي تراقبُ كلّ حركةٍ لي. |
Aber es ist ja nicht so, als hätten diese Typen das nicht verdient. | Open Subtitles | كنتُ مُتهوّراً حينما كنتُ أصغر عمراً، لكنّ أولئكَ الرفاق استحقّوا ما أصابهم. |
Es tut mir leid, Bürgermeisterin, Aber ihr Sohn hat mich bestohlen. | Open Subtitles | آسف يا سيّدتي العمدة. لكنّ ابنكِ كان يسرق من المتجر. |
Doch narzisstische Individuen suchen Macht wegen Ansehen und Status, die damit einhergehen. | TED | لكنّ الأشخاص النرجسيون يسعون إلى القوة من أجل الموقع والاهتمام اللذان يأتيان معها. |
Aber ein Vampir zu sein, verstärkt nur, wer man wirklich ist. | Open Subtitles | لكنّ كون المرء مصّاص دماء يعظّم من كينونة المرء فحسب |
Ich weiß, dass du dieses Zeichen nicht verdienst sondern jemand anderes. | Open Subtitles | أعلم أنّك لا تستحق هذه العلامة، لكنّ شخصًا آخر يستحقّها. |