ويكيبيديا

    "إن لم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • se não o
        
    • se não se
        
    • que não
        
    • A não
        
    • caso não
        
    • - Se não
        
    • se não tivesse
        
    • se não me
        
    • se nunca
        
    • " se não
        
    • se eu não
        
    • senão
        
    • se não for
        
    • se vocês não
        
    • se ainda não
        
    Falta um, colega. se não o encontrarmos, estou completamente lixado. Open Subtitles هناك واحد مفقود إن لم نجده فسيقع اللوم علي
    se não o fizéssemos, mais cedo ou mais tarde o tornavam nisto. Open Subtitles لأننا إن لم نفعل عاجلاً أم أجلاً فلسوف يحولوا الجزيرة لهذا
    Mas se não se acalmar, não sei se garanto a segurança dele. Open Subtitles ولكن إن لم تهدأ فلا أعرف إن كنت سأضمن لك سلامته
    De que serve ter cérebro se não se tem nada lá dentro? Open Subtitles لأنه ما الفائدة من الدماغ إن لم يكن فيه شيء ؟
    Não sei, mas certamente que não podemos, se não tentarmos. TED لا أعرف، لكن بالتأكيد لن نستطيع إن لم نحاول.
    Depressa, entre. A não ser que queira essa cara bonita refeita. Open Subtitles أسرع، ادخل، إن لم تريد هذا الوجه الجميل مرتب ثانيةً
    Mas, caso não tenham reparado, não estamos nos tempos tribais. TED لكن، إن لم تلاحظ، نحن لسنا في تلك الأزمان
    - Se não houver nada a esconder... porque não mostrar a contabilidade? Open Subtitles ‫إن لم يكن لديكم ما تخفونه ‫لمَ لا تفتحون دفاتر الحسابات؟
    se não tivesse estado no jogo do campeonato tinhamos perdido. Open Subtitles إن لم يكن موجوداً في مباراة البطولة لكنا خسرنا
    se não o fizeres, não vou conseguir o sexo de vingança. Open Subtitles إن لم تفعل هذا فلن أحصل على مضاجعة الإنتقام قط
    Mas se não o consegues aceitar, então não és quem eu pensava. Open Subtitles لكن إن لم يمكنك تقبل هذا فأنت أيضاً لست كما ظننت
    Agora que sabes da coisa, se não o matares, mato-te eu. Open Subtitles إنطلاقاً من اللحظة ومعرفتك إن لم تقتله، فأنا من سيقتلك
    O homem ali dentro pode morrer se não o mantivermos sobre protecção. Open Subtitles قد يموت ذلك الرجل على الأرجح إن لم نبقه في مأمن.
    se não se sentem assim, irão sentir-se muito em breve. Open Subtitles إن لم تكونوا كذلك، سوف أجعلكم تشعرون بذلك حالاً
    Mas eu gostaria de lhe fazer umas perguntas, se não se importa. Open Subtitles لكن أحب أن أسألك عدة أسئلة إن لم تكن هناك مشاكل
    Gostaria de lhe fazer algumas perguntas, se não se importa. Open Subtitles أودّ سؤالك بضعة أسئلة إن لم يكن لديك مانع
    Imaginem, e se há muito que não o fazem, façam-no. TED تخيلوا، إن لم تكونوا قد فعلتم لبرهة ، تخيلوا.
    Teria convidado mesmo que não tivesse deixado cair o vaso. Venha. Open Subtitles كنت سأدعوكِ لتناول الغداء معى حتى إن لم توقعى الزهرية
    A não ser que queira lá a sua namorada quando o machado descer, consiga evacuá-los de lá. Open Subtitles إن لم ترغب أن تكون فتاتكَ تحتَ المقصلة عندما تسقط، فعليكَ أن تجعلهم يقوموا بالإخلاء.
    caso não tenhas notado, temos de pagar a universidade a três filhos. Open Subtitles إن لم تكن قد لاحظت فلدينا 3 أطفال نريد ادخالهم الجامعة
    Alguêm é responsável por elas. - Se não foi o Andy, quem foi? Open Subtitles إنظري , شخص ما صنع تلك الآثار إن لم يكن أندي , إذاً من ؟
    Mas seria mais fácil se não tivesse que fazê-lo sozinho, não seria? Open Subtitles لكن سيكون الأمر أسهل إن لم تقم بذلك لوحدك. أليس كذلك؟
    Sabe, podia tê-la prendido. se não me tivesse salvo. Open Subtitles أتعرف كنت ستستطيع القبض عليها إن لم تنقذني
    se nunca estiveram amarrados, poderão julgar que é uma experiência benigna. TED إن لم تتعرض لأن تقيد فقد تتخيل الوضع بصورة لطيفة
    O facto de eu saber alguma coisa não tem valor algum se eu não for a pessoa que pode tirar proveito dela. TED ما أعرفه هو أن الشيء يصبح غير ذي قيمة إن لم أكن الشخص المناسب الذي يستطيع صنع شيء أفضل باستعماله.
    Mas gostava de pensar que a nossa tem a vantagem, se por mais nenhuma razão senão consentir juntar-se a nós. Open Subtitles لكن أود أن يكون لنا السبق فى ذلك إن لم يوجد سبب آخر يمكنك الموافقة على الإنضمام إلينا
    Fred, se não for ao funeral, acharei mau de sua parte. Open Subtitles فريد ، إن لم تحضر تلك الجنازة فسأستاء منك كثيرا
    Mas se vocês não são falantes nativos, vocês têm que passar num teste. TED لكن إن لم تكن الإنجليزية لغتك الأم حينها ينبغي عليك إجتياز إمتحان
    se ainda não foi para fora, sai já pela tua porta. Open Subtitles إن لم تكُن بالفعل داخل حدودي, فأخرج الأن من بابيّ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد