ويكيبيديا

    "حقيقي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sério
        
    • mesmo
        
    • um
        
    • real
        
    • existe
        
    • realmente
        
    • muito
        
    • autêntico
        
    • grande
        
    • verdadeiros
        
    • genuíno
        
    • verdade
        
    • verdadeira
        
    • reais
        
    • realidade
        
    Diga ao cozinheiro que não gostamos desta mistela. Queremos comida a sério. Open Subtitles اخبر الطباخ نحن لا نحب هذا المخلوط نحن نريد طعام حقيقي
    Concordámos que é hora de pensar no teu futuro a sério. Open Subtitles ولقد قررنا أنه حان الوقت أن تحصل على مستقبل حقيقي
    Ela começou a desejar um marido melhor, com um trabalho a sério; Open Subtitles كبرت علي أمل أن تجد شخص أفضل شخص لدية عمل حقيقي
    JS: Há agora uma invenção mesmo sofisticada, aquela em que abanamos a mão e sai a toalha de papel. TED طي. ج. س: الآن، هناك الآن اختراع حقيقي ممتاز، وهو ذلك الذي تلوّح فيه بيديك ويقوم بالنفض.
    Mas o arranjo espacial das imagens tem um significado. TED لكن الترتيب المكاني للصور هنا له معنى حقيقي
    Quando estamos no meio daquele cenário e ouvimos aqueles sons e só vemos feridos à nossa volta é um sentimento incrivelmente assustador e real. TED الآن، عندما تكون في منتصف ذلك المشهد وتسمع هذه الأصوات، وترى الإصابات من حولك، فهو شيئ مخيف بشكل لا يصدق وإحساس حقيقي.
    Tem potencial o carrinho Quero transformá-lo num campeão a sério. Open Subtitles هناك قوة لهذه السيارة يمكن أن نحولها لبطل حقيقي
    Devias pensar em arranjar um emprego a sério nessa área. Open Subtitles حسب رأيي، عليك إيجاد عمل حقيقي في هذا الميدان
    Isto é, pela primeira vez, pode fazer-se uma investigação a sério. Open Subtitles أقصد انه للمرة الأولى يمكن ان يحدث تحقيق فيدرالي حقيقي
    Se quiseres estar com um cão a sério, dá-me uma cheiradela. Open Subtitles اذا اردتي ان تكوني مع كلب حقيقي فقط انبحي لي
    Por que não arranjas um emprego a sério, seu parasita? Open Subtitles لِمَ لا تحصل على عمل حقيقي أيها الوغد اللعين؟
    Escuta, lamento que tenhas pensado que era uma proposta a sério. Open Subtitles إسمعي، يؤسفني أنكِ ظننت أن ذلك كان طلب زواج حقيقي.
    Bom, a sério ou não, parece não querer abrir mão de ti. Open Subtitles حقيقي أم لا، كان يحمل نظرة رجل غير مستعد للتخلي عنك.
    É escravatura real, exatamente do mesmo modo como reconhecemos a escravatura em toda a história da humanidade. TED إنها استعباد حقيقي تماما بنفس الطريقة التي تم فيها تعريف الاستعباد خلال كل التاريخ البشري.
    De certeza que isto são mesmo passas neste pudim de ameixa? Open Subtitles هل أنت متأكدٌ بأن هذا زبيب حقيقي في هذا الصحن؟
    Há qualquer coisa absolutamente real nas mudanças de velocidade. TED يوجد شيء حقيقي بالتأكيد فيما يخص تغيرات السرعة.
    É o Dirty Harry, existe e temo-lo apanhado pelos tomates. Open Subtitles هو هاري قذر، هو حقيقي ونحن عندنا ه بالكرات.
    Seu pai trabalha no zoológico. realmente levou um pinguim. Open Subtitles والدها يعمل في حديقة الحيوانات وأحضر بطريق حقيقي
    Sabem? Esta é uma reacção fantástica de alguém, num vídeo muito genuíno que foi filmado no seu jardim. TED هل تعلم؟ هذه ردة فعل رائعة من شخص ما، فيديو حقيقي قام بتسجيله في حديقة المنزل.
    Entretanto um autêntico terramoto havia devastado a personalidade do sujeito, e os escombros caíram sobre o jovem. Open Subtitles ولكن في الوقت نفسه، زلزال حقيقي خرب شخصية هذا الرجل والأنقاض سقطت على ذلك الشاب
    Como sabem, levou uma grande tareia às mãos do campeão. Open Subtitles ، وأنت تَعْرفُ، أَخذَ ضرب حقيقي على يدي البطل.
    Sabes que, a polícia podia estar lá fora, tu sabes, a apanhar verdadeiros criminosos, em vez de estar aqui, Open Subtitles أتدري،كان يمكن للشرطة أن تكون في مكان ما تعلم.. تقبض على مجرم حقيقي بدلا من تواجدهم هنا
    Isso parece uma esquisita história criminal, mas é verdade. TED كل هذا يبدو مثل قصة بوليسية. لكنه حقيقي.
    As pessoas vivem a empatia simulada como se fosse a verdadeira. TED يعيش الناس نوعا من التعاطف المتصنع كما لو أنه حقيقي.
    Como uma pessoa que teve dores intensas, reais, duradouras, posso garantir que esta medicação pode fazer a vida valer a pena. TED وكشخص عانى من ألم حقيقي على مدى طويل، يمكنني أن أؤكد هذه الأدوية يمكن أن تجعل الحياة تستحق العيش.
    Debaixo de água, em laboratórios de realidade virtual, com o capacete e as luvas. É como se fosse realidade. TED وليس فقط تحت الماء، ولكن في مختبرات الواقع الافتراضي مع خوذة وقفازات لكي تشعر وكأن الأمر حقيقي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد