ويكيبيديا

    "سؤال" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • pergunta
        
    • uma questão
        
    • dúvida
        
    • dúvidas
        
    • questões
        
    • pedir
        
    • perguntar à
        
    • fazer
        
    • coisa
        
    • perguntas
        
    • a questão
        
    • questionar
        
    • perguntar às
        
    Quando viajo com o meu trabalho através da Europa e dos EUA,, surge sempre uma pergunta: Onde está o Gandhi palestiniano? TED عندما أسافر لعملي في جميع أنحاء أوروبا والولايات المتحدة ، سؤال واحد يأتي دائما : أين هو غاندي الفلسطيني؟
    Se a colocarem à prova, ela responderá correctamente a qualquer pergunta. TED وإذا أختبرته، سيقوم بالإجابة على كل سؤال في ذلك الموضوع.
    Não sei a resposta a esta pergunta, mas penso que é uma pergunta que vale a pena levar a sério. TED أنا لا أعرف الجواب على هذا السؤال، ولكنني أعتقد أنه على الأقل سؤال يستحق أن يؤخذ بعين الاعتبار.
    JC: Faz sentido. Mais uma pergunta. Falas tanto da beleza e da importância da beleza e das artes. TED جون كوهين: ذلك منطقي جدًا. سؤال آخر إضافي: أنت تصنع حالة قهرية للجمال وأهمية الجمال والفنون.
    BG: Uma última pergunta. O COP21 está a acontecer em Paris. TED برونو: لدي سؤال أخير. سيُقام مؤتمر الأطراف الدورة الحادية والعشرون
    Mas, apesar de todos estes estudos, de todas as descobertas e lendas, mantém-se a pergunta: "Qual é o significado do rio fervente? TED ولكن مرةً أخرى، وعلى الرغم من جميع الدراسات، وكل هذه الإكتشافات والأساطير، يبقى سؤال: ما هي أهمية النهر الذي يغلي؟
    Pode parecer uma pergunta louca, mas a boa notícia é que já temos vacinas antirrábicas comestíveis especialmente concebidas para morcegos. TED يبدو وكأنه سؤال جنوني. الأخبار الجيدة أنه بالفعل لدينا حقن مأكولة لداء الكلب والتي تم صنعها خصيصا للخفافيش
    Pergunta: Quão mais rapidamente este grupo resolveu o problema? TED سؤال: بكم سبقت هذه المجموعة في حل اللغز؟
    Queriam mudar o mundo. Esta foi a pergunta que alguém fez: TED يرغبون في تغيير العالم. إذاً ها هو سؤال ساله أحدهم.
    Pergunta: qual é o destino de um bonapartista nos tempos que correm? Open Subtitles سؤال : ما هو مصير البونابرتيين فى اوقات الزحف تلك ؟
    Estou a uma pergunta de ser um pai perfeito. Open Subtitles مذهل، يفصلني سؤال وحيد عن كوني والداً مثالياً.
    Para que voltasse a crer, ela fez-me uma única pergunta. Open Subtitles لكي يعيد تصديقها، كان عندها لكن سؤال واحد لي.
    É, antes de tudo, a pergunta a que gostaria que respondam. Open Subtitles هذا اكثر من اى سؤال آخر أتمنى ان اجد اجابته
    Alguém fez a pergunta: "qual é a raiz cúbica de 64?" Open Subtitles ألقي احدهم سؤال , قائلا: ماهو الجزر التربيعي ل 64
    É uma pergunta interessante, à qual receio não poder responder. Open Subtitles سؤال مثير للإهتمام و لا أستطيع توفير الإجابة عليه
    Só uma antiga miúda de claque faria essa pergunta. Open Subtitles قائدة المشجعات وحدها مَنْ تستطيع طرح سؤال كهذا
    Bom, tenho uma pergunta rápida, mas pode esperar. Continuem. Open Subtitles حسناً, لدي سؤال سريع لكن يمكنه الانتظار, أكملوا
    Tenho pressa e uma pergunta que preciso de fazer. Open Subtitles أنا مستعجل نوع ما, ولدي سؤال أريد إجابته
    Mas esta era uma questão a que eu não podia responder. TED ولكن كان هذا سؤال لم أشعر بقدرتي على الإجابة عليه.
    Sem sombra de dúvida. Eu estou pronto para voltar a sofrer. Open Subtitles لا سؤال بشأن ذلك , أنا مستعد للتألم مرة آخرى
    Não pode haver dúvidas quanto à sua autoridade no Oriente. Open Subtitles لن يكون هناك سؤال عن سلطتك الكاملة فى الشرق
    Criámos uma maneira de raparigas com questões a pesar nos seus corações poderem colocar essas questões aos pais e dar aos pais a liberdade de responder. TED لقد خلقنا صيغة للفتيات اللائي تدور الأسئلة الثقيلة في خاطرهن ليتمكنوا من سؤال آبائهم و أن يملك الآباء حرية الإجابة.
    Sem pedir, encontrei agora todas as respostas que procurava Open Subtitles بدون سؤال وَجدتُ الآن كُلّ الأجوبة التي اردتها
    Sr. Teddu, pode perguntar à Lisa se ela está chateada? Open Subtitles سيد تيدي، أيمكنك سؤال ليزا إن كنت زعلة ؟
    Uma coisa, entretanto... porque estás a contar-me tudo isso agora? Open Subtitles لكن لازال لدي سؤال لماذا تخبرني بكل هذا الآن؟
    Respondendo a todas as perguntas o mais sincera e detalhadamente possível. Open Subtitles بالإجابة على كلّ سؤال بصراحة وبقدر ما يمكنكم من التفصيل
    Mas nas últimas décadas, os cientistas abordaram a questão da beleza com ideias da psicologia evolucionária e as ferramentas da neurociência. TED ولكن في العقود القليلة الأخيرة، تناول العلماء سؤال الجمال باستخدام أفكار من علم النفس التطوري وأدوات من علم الأعصاب.
    General, não há o que questionar que a "Verdade" está por trás do desaparecimento dela. Open Subtitles لواء ، ليس هناك سؤال على أن الثقة وراء إختفائَها
    Devia começar a perguntar às pessoas isso quando as conheço? Open Subtitles هل يجب ان ابدا فى سؤال الناس عن ذلك عندما اقابلهم لاول مرة ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد