Aqui há uns anos, um amigo enviou-me, por email, uma hiperligação do YouTube, e disse-me: "Tens que ver isto." | TED | حسنا قبل بعض السنين صديق لي ارسل لي رابط,رابط لموقع يوتيوب و قال: يجب ان ترى هذا |
Já as tinha visto, e Bucky era amigo do meu pai. | TED | لقد رأيت هذا من قبل، و بوكي كان صديق والدي. |
Depois, Jay Chiat, um amigo e cliente, pediu-me para fazer o edifício da sua sede em Los Angeles. | TED | من ثم جاي شيات، صديق وزبون سألني عن عمل مبنى الادارة الرئيسي له في لوس أنجيلوس. |
Gostava de ter um namorado parecido com o Tristin. | Open Subtitles | أنا أَحبُّ أَنْ يَكُونَ عِنْدي صديق مثل تريستان. |
-Uma amiga do Dep. de especímenes, pediu-me para lá ir, amanhã. | Open Subtitles | وقال صديق في العينات تقسيم سألني هناك حتى يوم غد. |
Tal como se costuma dizer: os amigos são para as ocasiões. | Open Subtitles | كما يقال دوما، صديق عند الحاجة هو صديق حقا، سيدي |
Talvez um amigo ou familiar ligue para o 112. | TED | وقد يتصل صديق أو أحد أفراد العائلة بـ911 |
Um amigo meu descobriu o ano passado, já com 50 anos. | TED | اكتشف صديق لي هذا العام الماضي، في الخمسينات من عمره. |
Comunicar com computadores será como falar com um amigo. | TED | التفاعل مع أجهزة الكمبيوتر سيكون كالتحدث إلي صديق |
Há cerca de 15 anos, fui visitar um amigo em Hong Kong. | TED | قبل حوالي ١٥ سنة مضت، ذهبت لزيارة صديق في هونق كونق |
Eu sou progressista e moro numa cidade cheia de progressistas, e há 15 anos, não tinha nenhum amigo conservador. | TED | أنا متحررة، أعيش في بلدةٍ مليئةٍ بالمتحررين وقبل خمسة عشر عاماً، لم يكن لدي أي صديق محافظ. |
Talvez você tenha um amigo e não sabe que o ganhou. | Open Subtitles | قد يكون لك صديق فى هذا المكان بدون أن تدري |
Nenhum homem é inútil, desde que tenha um amigo. | Open Subtitles | ليس هناك رجل عديم الفائدة طالما لديه صديق |
É o melhor amigo que tenho neste canto do mundo. | Open Subtitles | انه افضل صديق لدى فى هذا الجزء من العالم |
Há seis semanas, um amigo seu teve um acidente nesta mesma estrada. | Open Subtitles | صديق لك حدثت لة حادثة على هذا ألطريق منذ ستة أسابيع |
Ele é um bom amigo meu e está à minha espera. | Open Subtitles | انه صديق جيد لي و انا متأكد من انه ينتظرني |
Há dois meses ele levou-a ao cinema com um amigo. | Open Subtitles | منذ شهرين أخذها فى نزهة بالسيارة مع صديق اخر |
Você é um homem importante. É amigo do governador. | Open Subtitles | يفترض بك أن تكون رجلاً مهماً صديق الحاكم |
Procuramos um velho amigo nosso, um compadre chamado Alfredo Garcia. | Open Subtitles | نبحث عن صديق قديم لنا رجل يدعى ألفريدو غارسيا |
Ela tinha um namorado e além disso era um bocado convencida. | Open Subtitles | أقصد,كان لديها صديق عاطفي و لقد كانت متغطرسة نوعا ما |
Eu estava só a dizer adeus a uma velha amiga. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ فقط أَقُولُ مع السّلامة إلى صديق قديمِ. |
Sabes, nós os quatro, melhores amigos, temos um outro amigo, chamado Duddits. | Open Subtitles | كما ترين نحن الأربعه أعز الأصدقاء لدينا صديق آخر يدعى دوديتس |
Costumava ter um companheiro. | Open Subtitles | لقد اعتدت أن أفر مع صديق أنت تعلم عما أتحدث |
Não sei se sou só um colega, ou um amigo. | Open Subtitles | لاأعرف ان كنت فقط زميلها في العمل أو صديق |