Sempre que a maré sobe e desce, encontramos mais conchas. | TED | تعرفون؟ بعد كل مد وجزر، تجد أصدافا أكثر. |
Cada molécula de água individual não tem uma maré, mas o oceano tem, no seu todo. | TED | كل جزيء ماء لا يملك مد وجزر ولكن كل المحيط يملك. |
estica o braço e tenta esmagá-lo até o apanhares. | Open Subtitles | مد يدك له وأرفعه للأعلى حتى يتوقف |
Certo, estica uma perna. | Open Subtitles | حسناً مد رجلاً واحدة |
Assim, o primeiro passo é estender a metade inferior do rosto. | Open Subtitles | الوجوه تنمو الى الاسفل والخارج اذا الخطوة الاولى هي مد القسم السفلي من الوجه |
Tens de fazer o que tens de fazer. Estende a tua mão. | Open Subtitles | عليك تأدية عملك، والآن مد يدك. |
Preciso que me Estenda o meu empréstimo. | Open Subtitles | لابد ان احصل على مد للقرض من فضلك |
O velhote estendeu a sua garra ossuda para a mão da mulher encontrou-a, e deixaram-me em paz. | TED | مد المسن يده يده التي على شكل مخلب ليد المرأة أمسكها وذهبا ليدعانني وحيدا |
Mas esta noite temos a maior maré-alta do ano. | Open Subtitles | ولكن المد الليلة , هو أعلى مد في السنة |
Há uma maré nos afazeres dos homens, que, quando apanhada cheia, traz fortuna. | Open Subtitles | هناك مد في شؤون الرجال و الذي أخذ في الفيضان أدله علي الثروه |
Esta iguaria fica exposta todos os dias, sempre que a maré baixa. | Open Subtitles | ينكشف هذا الطعام الشهي يومياً، عند كل مد وجزر. |
Nesta latitude a maré alta foi às 23:00. | Open Subtitles | في هذا المدى، أعلى مد كان فى الساعة 11 مساءً |
Tive problemas com a maré alta, e com o vento de noroeste. | Open Subtitles | والإهتزاز كان بسبب مد القمر. والرياح الشمالية الشرقية. |
O avô disse que a maré vai subir, por isso se deixar-mos o carro à beira do mar... | Open Subtitles | جدي قال بأن مد البحر قادم إذاً, لو تركنا السيارة على حافة الشاطئ |
Recolhe. estica a outra perna. | Open Subtitles | ارجعها و مد الرجل الاخرى |
estica a tua pata direita primeiro | Open Subtitles | ♪ مد يدك اليمنى أولاً ♪ |
Uma de nós tem que atravessar até lá ao outro lado para estender uma corda para vocês. | Open Subtitles | أحدنا عليه أن يقطع المسافة الى هناك حتى يتمكن من مد خط للعبور لنا |
Ele não consegue estender o braço, e falta-lhe amplitude de movimentos no músculo flexor lateral lombar. | Open Subtitles | لا يستطيع مد يده و حركته مقيدة في ذلك القسم |
Estende a mão. Vamos tentar mais uma vez num instante. | Open Subtitles | مد يدك, سنحاول مرة أخرى , وبسرعة |
Estende o braço. | Open Subtitles | مد الذراع |
Estenda a mão. Vamos ver se está firme. | Open Subtitles | مد يدك لنرى مدى ثباتها |
Em directo no desfile "Derelicte", onde o controverso estilista, Jacobim Mugatu estendeu o ramo da oliveira ao primeiro-ministro malaio, fazendo-o aparecer como convidado de honra. | Open Subtitles | نحن فى عرض درليك حيث يوجد المصمم-جاكوبيم المثير للجدل الذى مد الطريق لرئيس-الوزراء الماليزى حسان |
Estamos a dez horas da maré-alta. | Open Subtitles | يبدو انه مد عالي |
Imaginem que estão numa praia a olhar para o oceano, as ondas espraiando-se na costa, azul a perder de vista. | TED | تخيل نفسك واقفًا على الشاطئ، تطل على الشاطئ، الأمواج تتحطم على الساحل، والأزرق ممتد مد النظر. |