ويكيبيديا

    "ولكن لا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mas não
        
    • Não se
        
    • e não
        
    • mas sem
        
    • - Mas
        
    • mas nem
        
    • mas nunca
        
    • mas que não
        
    • mas nenhuma
        
    • mas isso não
        
    O 7 é primo porque é 1 x 7, mas não o conseguimos decompor em partes mais pequenas, ou, como lhes chamamos, factores. TED سبعة هو عدد أولي لأنه 1 × 7، ولكن لا يمكننا كسرها نزولا إلى أي أعداد أصغر أو كما نسميها، العوامل.
    A felicidade e a autoconfiança podem ser subprodutos de outras coisas, mas não podem ser objetivos por si mesmos. TED يمكن للسعادة والثقة بالنفس أن يكونو نتائج أشياء أخرى، ولكن لا يمكن أن يكونوا هدفًا بحد ذاتهم.
    mas não podemos fazer uma política baseada em meros sentimentos, sobretudo nas costas das pessoas que são afetadas por essa política. TED ولكن لا يمكننا سن السياسة استنادا على المشاعر، خاصة ليس على حساب الأشخاص الذين يتأثرون فعليا من تلك السياسات.
    mas não se puderá mudar até que a sobrinha também seja presa. Open Subtitles ولكن لا يمكنك الإنتقال إليه حتى يتم الفبض على ابنة أخيه
    Também é responsável por todo o comportamento humano, todo o processo de tomada de decisões, e não tem capacidade linguística. TED وهما أيضا مسؤولان عن تصرفات الإنسان كلها، وكل عمليات اتخاذ القرار، ولكن لا قدرة لها على صنع اللغة.
    A Hathaway pode ficar, mas sem actividades extracurriculares, sem festas, sem socialização, nada que se assemelhe a diversão. Open Subtitles هاثاواي يمكن البقاء، ولكن لا الأنشطة اللامنهجية، توجد أحزاب، ولا التنشئة الاجتماعية، لا شيء يشبه المتعة.
    - Mas, ela só deve ficar se lhe agradar e se ela quiser. Open Subtitles ولكن لا أريدها أن تبقى هنا إلا إذا كانت تريد البقاء هنا
    "Há muito que me esforço por meter o pé "nas nossas igrejas locais, "mas não consigo obter ligação. TED كنت أحاول جاهداً البدء بالأمر مع كنائسنا المحلية، ولكن لا يبدو أنني حصلت على أي نتيجة.
    Quero dizer, pode haver 100 explicações para o Haiti ser uma nação tão pobre como é, mas não há desculpa para se ver aquele género de miséria. TED أعني ، قد تكون هناك 100 تفسير لماذا هايتي هي بلد فقير كما هو عليه، ولكن لا يوجد عذر لرؤية هذا النوع من القذارة.
    Quero ajudá-lo, mas não sei o que posso fazer. Open Subtitles أريد مساعدتك ولكن لا أعرف ما يمكنني فعله
    mas não poderíamos substituir a afeição que tem por elas. Open Subtitles ولكن لا يمكننا أن نعوضك عن حبك لهذه الجواهر
    Espera, a sério que te conheço, mas não consigo... Open Subtitles انتظرى, بأمانة انا اعرفك, ولكن لا ادرى اين
    mas não há cablagem directa que eu consiga descobrir. Open Subtitles ولكن لا توجد توصيلات مباشرة تمكنت من إيجادها
    mas não tenhas grandes expectativas, porque é uma vida reles. Open Subtitles ولكن لا تعلق آمالاً عليها لأنها حياة قذرة ؟
    Pode falar com ele, mas não brinque com ele. Open Subtitles حسنا، يمكنك التحدث إليها ولكن لا تلعب معها
    mas não se pode matar um menino e esperar ficar impune. Open Subtitles ولكن لا يمكنك أ ن تقتل طفلا وتنجو بدون عقاب
    mas não se aprende a lutar assim no exército. Open Subtitles ولكن لا يعلمونك القتال هكذا، في الجيس العادي
    O pior é que quero beijá-la e não posso. Open Subtitles أسوء شىء إنى أريد تقبيلك ولكن لا أستطيع.
    Porque queremos destruir as pessoas, mas sem nos sentirmos mal por isso. TED لأننا نريد تدمير الناس ولكن لا نشعر بالأسف حيال ذلك.
    - mas não demais. - Não, senhor. Nada de caçadores clandestinos. Open Subtitles ـ ولكن لا تحبهم أكثر من اللازم ـ لا يا سيدي ولا الصيادين
    mas nem o romance nem a minha mãe revelaram exactamente que precioso objecto ela lhe roubou naquele dia. Open Subtitles ولكن لا الرواية، ولا والدتي كشفت بالضبط ما الشيىء الثمين الذي سرقته منه في ذلك اليوم.
    "A tua voz é pequena, mas nunca pares de cantar. TED ان صوتك خافت .. ولكن لا تتوقفي عن الغناء
    Nesse mesmo Verão, no Egipto, o país de onde os meus pais são, estive com crianças que eram mais parecidas comigo mas que não podiam ser mais diferentes. TED في ذات الصيف في مصر، موطن والداي الأصلي، كنت مع أطفال يبدون مثلي كثيراً ولكن لا يمكن أن يكونوا أكثر اختلافًا.
    Apanhei datas e horários, mas nenhuma localização. O próximo foi marcado para hoje, mas só Deus sabe onde. Open Subtitles لديّ تواريخ و أوقات ولكن لا يوجد مكان، و التفجير المُقبل مخطط له ان يكون اليوم
    mas isso não significa que não pense neles todos os dias. Open Subtitles ولكن لا يعنى هذا اننى لا افكر فيهم كل يوم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد