| Sen Bağdat'ta kal. Hediye taşıyan hamal kılığına girmiş askerler göndereceğim. | Open Subtitles | إبقى انت فى بغداد سأرسل جنودا فى زى حمالين يحملون الهدايا |
| Ted, bırak gideyim. Sen suçlu değilsin. Bunun kaza olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | انت لست مذنبة, اعرف انها حادثة انت ستشنقين نفسك جراء ذلك |
| Onu önce Sen görmüş olabilirsin Sam, ama ilk ben konuştum. | Open Subtitles | ربما يكون انت رأيتها اولا يا سام, ولكنى من تكلم اولا |
| Bu anlayışa göre Siz de en az bu insanlar kadar ihlalcisiniz. | TED | أي انت غدوت معتدٍ على الملكيات كما كانت هذه الطائرات كذلك سابقاً |
| Aynen öyle. Brahms'ı kim sever, ben mi Sen mi? | Open Subtitles | تلك هي الفكرة من الذي يحب برامز انت ام انا؟ |
| Ben buna bile itiraz ettim. Ve Sen şimdi onu katil yapıyorsun. | Open Subtitles | لقد اعترضت على هذه الفكرة, والآن, انت تحاول اتهامه على انه القاتل |
| Sen sorumluluktan kaçıyorsun. Hatta muhtemelen Bana aşık da değilsin. | Open Subtitles | انت لا تريد المسئولية بل ربما انت حتى لا تحبني |
| Sen subay olabilecek biri değilsin. Beceremeyecek kadar aptalsın, kafan bu işlere basmıyor! | Open Subtitles | انت لا تريد ان تكون ضابطا انت مجرد صبى يسيل المخاط من انفه |
| Neden Sen ve Brick aniden New Orleans'tan kalkıp geldiniz? | Open Subtitles | لماذا قررتى انت و بريك المجئ من نيو أورليانز ؟ |
| Kartın üzerine bir şeyler yaz yeter. Sen bir şey yazıver. | Open Subtitles | يمكنك كتابة بعض الكلمات على البطاقة اكتبى انت شيئا يا ماجى |
| Sen de viski yemişsin. Kötü bir espri, ama doğru. | Open Subtitles | انك انت كلك مبلل انها نكتة رديئة و لكنها الحقيقة |
| Neden Sen ve Brick aniden New Orleans'tan kalkıp geldiniz? | Open Subtitles | لماذا قررتى انت و بريك المجئ من نيو أورليانز ؟ |
| Kartın üzerine bir şeyler yaz yeter. Sen bir şey yazıver. | Open Subtitles | يمكنك كتابة بعض الكلمات على البطاقة اكتبى انت شيئا يا ماجى |
| Sen de viski yemişsin. Kötü bir espri, ama doğru. | Open Subtitles | انك انت كلك مبلل انها نكتة رديئة و لكنها الحقيقة |
| Hayır. Ben ona teşekkür ederim. Sen kendine yardım etmelisin. | Open Subtitles | لا انا اشكره هو انت لا يمكنك أن تساعد نفسك. |
| Umarım Siz ve eşiniz burada güzel bir hafta geçirir. | Open Subtitles | اتمنى ان تكون انت وزوجتك قد قضيتما اسبوع ممتع معنا |
| Herkesin benim gibi bir annesi var. Belki senin de. | Open Subtitles | كل شخص لديه أم مثلي انت غالبا لديك واحدة ايضا |
| Dinamitlerin nerelere yerleştirileceğini tam olarak bilen tek kişi sensin. | Open Subtitles | انت الوحيد الذى يعلم بالضبط اين يجب ان يوضع الديناميت |
| Bebek gibi koşuyordu. Kurmuşmuş! Ben Seni niye kurmuyorum ki! | Open Subtitles | لقد حسبت له الوقت ها لماذا لا احسبلك انت الوقت؟ |
| Şimdi dinle Beni, oğlum. Her zaman düşündüğün kadar akıllı değilsin. | Open Subtitles | اسمعنى يا ولدى, انت لست ذكيا فى شتى الأمور كما تعتقد |
| Biliyor musun, bütün bunlar için bir adamın öldürülmüş olduğuna inanmak güç. | Open Subtitles | انت تعرف انه من الصعب التصديق بان رجل قد قتل بسبب هذه |
| Hey salak, evet Sen, seninle konuşuyorum. Sağır falan mısın ? | Open Subtitles | ايها الاحمق انا اتحدث معك هل انت اصم او شيء ؟ |
| Bu genç hanımefendi arkadaşınız olduğu için Çok şanslısınız Bay Neale. | Open Subtitles | انت محظوظ جدا يا سيد نيل لكون هذه الشابة صديقة لك |
| Burada insanları öldürüyorlar, Boyle. - Okuduğun her şeye inanır mısın? | Open Subtitles | لقد قتلوا الشعب هنا انت تصدق اي شئ يكتب في الصحافة؟ |
| Bana yalan mı söylediğini ya da ona da mı söylemediğini öğrenmek istiyorum. | Open Subtitles | اريد ان اعرف اذا كان يكذب علي او انت تبقيه في الظلام ايضا؟ |
| - Siz mi onun, o mu sizin için çalışıyor? | Open Subtitles | هل هي تعمل تحت امرتك أو انت تعمل تحت امرتها؟ |