ويكيبيديا

    "فعلت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yaptın
        
    • yaptı
        
    • yaptığını
        
    • yaptığımı
        
    • yaptınız
        
    • Öyle
        
    • yaptığın
        
    • yaparsan
        
    • yaptığım
        
    • yapmış
        
    • yaptığına
        
    • Ben
        
    • Evet
        
    • yapıyorsun
        
    • yaparsam
        
    O kadar üzülme Bay Davies. Sen elinden geleni yaptın. Open Subtitles هون على نفسك يا سيد ديفيز ، فعلت ما بوسعك
    Yanlış yönde iyi bir başlangıç yapmışsın. Bunu niye yaptın? Open Subtitles كان لديك بداية جيدة في الاتجاه الخاطىء لماذا فعلت ذلك؟
    Daha önce aptalca davranan bir ordunun yapamadakılarını yalnız başına yaptın. Open Subtitles لقد فعلت من قبل وحدك ما لا يمكن لجيش ان يفعله
    -Ondan nefret ediyorum. Çünkü bunu o yaptı. Para için yaptı. Open Subtitles لقد فعلت ذلك من أجل المال,و أنتم ستدفعون المال لها,أليس كذلك؟
    Olayın görüntüleri yayılmaya başladı ve Meksika hükûmeti her zaman yaptığını yapıp TED صور الأحداث وإطلاق النار بدأت بالتداول والحكومة المكسيكية فعلت كما تفعلها دائمًا
    Ne yapman gerekiyorsa onu yaptın. Çünkü pek çok hayatı kurtardın. Open Subtitles أنت فعلت ما وجب عمله لأنه بذلك قد أنقذت حياة العديد
    Doğru şeyi yaptın. Bazen bunun bedeli çok yüksek oluyor. Open Subtitles لقد فعلت الشيء الصحيح ولكن الثمن إحياناً يكون غالي جداً
    Bence çok kötü bir şey yaptın ve şimdi bunun bedelini hayatınla ödeyeceksin. Open Subtitles أعتقد أنك فعلت شيئاً سيئاً جداً وأنت الآن سوف تدفع حياتك من أجله
    ama üzerime düşeni fazlasıyla yaptım efendim neden yaptın ? Open Subtitles لكنني نفذت عملي بكل أمانة ، سيدي لماذا فعلت ؟
    - Evet, yaptın! - Hayır, Ben Casio'mu almaya gittim. Open Subtitles نعم لقد فعلت لقد ذهبت فقط لأحضر الكاسيو الخاص بي
    Ne yaptın sen! Onun bu işle hiç ilgisi yoktu! Open Subtitles ماذا فعلت أيها الغبى فهى ليس لها أى علاقة بذلك
    Bunları bu yüzden mi yaptın, Bebek milyonuncu rekorunu kırsın diye mi? Open Subtitles هل لهذا انت فعلت كل ذلك؟ بيب بامكانه تسجل رقمه القياسي المليون؟
    Şerif, bakın bana ne yaptı. Ve Ben o parmağı da kullanıyordum! Open Subtitles سيدى العمده انظر ما فعلت بى ، فأنا استعمل هذا الاصبع ايضا
    Mesela, "Geçen Yaz Elm Sokağı'nda Ne yaptığını Duyunca Çığlık Attım" gibi filmlere. Open Subtitles وصرخت عندما كنت أعرف ما أنت فعلت الصيف الماضي على أنواع شارع الدردار.
    İlk baktığımda resmi çekerken yanlış bir şey yaptığımı zannettim. Open Subtitles في البداية ظننت أننى فعلت شيئاً خاطئاً عندما التقطت الصورة.
    - Bizim için mi yaptınız? -1 haftadır yemek pişiriyoruz. Open Subtitles هل فعلت كل هذا من اجلنا كنت اطبخ طوال الاسبوع
    Öyle davranmamın nedeni bu değil! Hiç kimse, kendi savaşımı veremez. Open Subtitles لييس لأجل ذالك انا فعلت ذالك لا أحد يحارب معاركي سواي
    Bu yaptığın şaşılacak kadar salakça ki inanmakta güçlük çektim. Open Subtitles كم كان هذا غباء مازلت لا أصدق أنك فعلت هذا
    Bilmeni istiyorum ki, ne yaparsan yap, ...sen de herkes gibi öleceksin. Open Subtitles أريدك فقط أن تعرف أنك .. مهما فعلت سوف تموت مثل الجميع
    Daha sonra Deah'ın odasına gittim daha önce çoğu kez yaptığım gibi, onu aradım, hiç doldurulmayacak bir boşluk bulmak için. TED بعدها ذهبت إلى غرفة ضياء كما فعلت كثيرًا من قبل، أبحث عنه، فقط لأرى فراغه الذي لا يمكن أن يمتلئ مجددًا.
    Ne yapmış olduklarımdan, ne de yapıyor olduklarımdan gurur duyduğumu bilmeni istiyorum. Open Subtitles أريدك فقط أن تعرف أنني لا أفخر بما فعلت ولا بم أفعل
    Kızın ölümüne yolaçacak sıradışı bir şey yaptığına ilişkin hala kanıt yok. Open Subtitles لا يوجد دليل فعلت أي شيء خارج عن المألوف أدت إلى وفاتها.
    Bu numarayı Ben de denedim, milyonlarca kez hem de. TED وأنا أعرف هذه خدعة ، لقد فعلت ذلك مليون مرة.
    Bunu zaten daha önce de defalarca söylemiştim. Evet söylemiştiniz. Open Subtitles اعتقد انني اوضحت لك هذا قبلا اجل , لقد فعلت
    Fakat sen bu yaptıklarını ... anlamadığın için mi yoksa korkutuğun içinmi yapıyorsun Open Subtitles ولكن مهما فعلت لا يمكنك القبض عليها بسبب شئ انتَ لاتفهمه ولأنكَ مرعوب
    Bana eğer istediklerini yaparsam, babamı görmeme izin vereceklerini söylediler. Open Subtitles لقد قالوا أنني إذا فعلت مايريدون فإنهم سيجعلونني أرى والدي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد