ويكيبيديا

    "لكنك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ama
        
    • Fakat
        
    • Ancak
        
    • de
        
    • Yine
        
    • değil
        
    • ki
        
    • bir
        
    birçok başka rahatsız edici şey bulursunuz,Ama yönetici ve toplantı bulamazsınız. TED تجد الكثير من الاضطرابات الأخرى , لكنك لن تجد المديرين والاجتماعات.
    Açıklaması zor, Ama yola çıkınca bambaşka bir moda giriyorsun. TED يصعب الوصف ذلك، لكنك تدخل في مزاج مختلف تماما هناك.
    Ama aynı menfeze sekiz sene sonra gittiğinizde, tamamen ölmüş olabilir. TED لكنك تعود لنفس الفوهة بعد ثمان سنوات، وقد تجدها ميتة تماماً.
    bir tane almanın tam sırası. Ama benden duymuş olma. Open Subtitles الآن حان الوقت للدخول و لكنك لم تسمع هذا هنا
    Fakat yörüngede 20 uzay teleskobu olduğunu bilmiyor olabilirsiniz, her biri ışığın tüm yelpazesinin bir kısmını görebilen görevler. TED لكنك لا تعرف أنّ هناك 20 تلسكوبا فضائيا حول الأرض مهمّتها هي رؤية جزء مختلف من كلّ الطيف الضوئي.
    İyi bir eş olduğuna inanıyorum, Ama kendi değerlerinden utanan... Open Subtitles و لكنك تخجل من فضائلك و سخريتك هي مجرد تشكل
    O kadar şey söyledik Ama başımıza bunlar gelirken sen hâlâ oturuyorsun. Open Subtitles الكثير من الكلام, و لكنك تجلس هنا بينما يحدث كل شىء لنا
    Ama sabah kalkmanın, benim için nasıl zor olduğunu biliyorsunuz. Open Subtitles لكنك تعرف كيف يكون الحال بالنسبة إلى لأستيقظ فى الصباح
    Ama sen babandan daha iyisin. En azından, bana nasıl gülümseyeceğini biliyorsun. Open Subtitles , لكنك أفضل من والدك على الأقل , تعرف كيفية الإبتسام لي
    Ama bu günlerde gittikçe şirinleşiyor olmalısın ki, gözüme öyle görünüyorsun. Open Subtitles لكنك تبدو ألطف هذه الأيام لأنك تبدو لطيفاً بالنسبة إلى الآن
    Bu konuda espri yapabilirsin, Ama sen ortadan kayboldun diye adamları bütün gece at sırtında gezdirmek zorunda değilim. Open Subtitles أنت يمكن أَن تنكّت حوله الآن، لكنك حصلت لنفسك على الخسارة وأنا أبقى الرجال خارجاً يركبون ظهورهم طوال الليل
    Ama sen bu adam hakkında hiçbir şey anlatmadın ki.. Open Subtitles لكنك لم تقولى لى اى شئ عن هذا الرجل بالمره
    Evet Ama verebileceği tek cevabın yaptığı şey olacağını da biliyordun. Open Subtitles لا و لكنك تعرف انه لن يجيب الا بالطريقة التى تعرفها
    Dersini şimdi ya da beş yıl sonra öğreneceksin; Ama mutlaka öğreneceksin. Open Subtitles ستتعلم الدرس الآن أو بعد 5 سنين من الآن، لكنك بالنهاية ستتعلم
    Olur, Ama senin öyle görünmemen için estetik olman lazım. Open Subtitles حسناً و لكنك ستحتاج لعملية تجميل كي لا بتدو كذلك
    Bunları sizler de biliyorsunuz, Ama siz susmayı tercih ediyorsunuz. Open Subtitles انك تعرف هذا جيدا, لكنك لا تجرؤ على قول ذلك
    Ama yüzyıldır yeni bir gidişattasın çok aşırı bir tarz bu. Open Subtitles و لكنك قد اتخذت مساراً جديداً فى القرن أو القرنين الماضيين
    Tüm zerreleri ve çerçöpü görürsün Ama olup bitenleri göremezsin, değil mi? Open Subtitles أنت ترى كل البقع و الحماقة و لكنك لا ترى ما يحدث
    Açıkçası eskiden olduğu kadar hızlısın. Ama bana kafa tutarsan Yine kaybedersin. Open Subtitles قد لا أكون سريعا كما في السابق لكنك قد تخسر مجددا بسببي
    Çünkü sen o ringde öleceksin Ama sen yenilgiyi kabul etmeyeceksin. Open Subtitles لانني أعلم أنك ستموت في تلك الحلبة لكنك لن تتقبل الهزيمة
    Fakat, o zamanlar Cuyahoga Nehri'nin kirlilik yüzünden alev aldığını, TED لكنك تعلم بأن نهر الكايجو كان عليه خصام مره اخرى.
    O bir makine Ancak içindeyken gerçek yaşam gibi hissettirir, gerçek gibi hissettirir. TED وكأنها آلة، لكنك ما إن تدخلها، حتى تشعر بانها حياة واقعية، بأنها الحقيقة.
    - Babamı tanırsın. Hele bir de ailenin şerefi söz konusu ise. Open Subtitles أكره أن أكون مملّة، لكنك تعرف كيف يتحدث عن الأمور بكل حماس
    Onu çok seviyordum! Sen beni bırakmayacaksın anne, değil mi? Open Subtitles و لكنك لن تذهبى بعيداً يا أمى أليس كذلك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد