| Wenn nichts unternommen wird, werden sie einen bitteren Preis für die Verhaltensweisen anderer zahlen. | UN | وما لم تتخذ إجراءات في هذا الصدد، فإنها ستدفع ثمنا باهظا لأفعال الآخرين. |
| Also ich wollte ihr von meiner Idee nichts sagen, aber schon am nächsten Tag konnte ich nicht mehr innehalten, ich hab' es ihr erzählt. | TED | حسناً .. لنعد الى قصتنا .. كنت لا اريد ان اخبرها عن مشروعي ولكن في اليوم التالي لم اتمالك نفسي .. واخبرتها |
| Schauen wir uns an, wie sie ausschaut Als erstes, nichts, nichts Nichts. | TED | دعونا ننظر كيف تبدو اولاً , لا شيء لا شيء لاشيء |
| In dem Augenblick wurde mir klar, dass dieses Kind für nichts gestorben war. | TED | في تلك اللحظة، فهمت أن هذه الطفلة ماتت من أجل لا شيء. |
| Wir entdecken neue Stärkereserven und Fähigkeiten, von denen wir nichts wussten. | TED | ونعثر على تحفظات ونقاط قوى وطاقة لم نعرف بامتلاكنا لها. |
| Und sie entwickelten spezielle Strukturen, welche nichts anderes machten, als Informationen innerhalb des Organismus zu verarbeiten. | TED | وبدأت بتشكيل بنيات مميزة للغاية والتي لم تقم بعمل شيء سوى معالجة البيانات داخل المجتمع. |
| An meinem 9. Geburtstag konnten meine Eltern mir nichts zu essen geben. | TED | بعيد ميلادي التاسع، والداي لم يستطيعوا أن يقدمون إلي طعاماً لآكله |
| Beide sagten das gleiche aus: Tun Sie nichts, wenn es keine Hoffnung mehr gibt. | TED | كلاهما، الورقة والخبراء قالوا نفس الشيء لاتعملوا شيئا اذا لم يكن هناك أمل |
| Ich kühlte abwechselnd meinen fiebrigen Kopf an den Keramikfliesen oder versuchte, heftig zu erbrechen, obwohl ich seit Tagen nichts gegessen hatte. | TED | أتقلب لتبريد رأسي المحموم على أرضية السيراميك ومحاولاً إجبار نفسي على التقيؤ رغم أنّي لم آكل شيئاً منذ أيام. |
| Deswegen sage ich das. Ich sage das, weil, ich wiederhole, nichts existiert, wenn nicht aus einem guten Grund, der Grund unseres schönen Traums, unserer Zivilisation. | TED | لهذا السبب أنا أقول ذلك. أقول ذلك ، لأنه، وأكرر، لا شيء موجود إذا لم يكن لسبب وجيه، سبب حلمنا الجميل، لهذه الحضارة. |
| Diatomische Strukturen, radiolaria, die Dinge die wir nicht sehen konnten, aber jetzt können. Diese sind ausgehöhlt. Sie wurden gewissermaßen aus nichts gebaut. | TED | الأشياء التي لم نكن نراها ولكن أصبحنا قادرين على عملها الآن ومجدداً تم حفرها وهي بالواقع مصنوعة من لا شيء |
| Klar hatten wir in Biosphäre 2 Sachen, um uns sauber zu halten. Aber nichts mit Geruch. | TED | داخل بيوسفار كان لدينا ما يسمح لنا بالاعتناء بنظافتنا. ولكن لا شيء منها يحتوي عطورا. |
| Weil nichts, sehen Sie, für immer ist in Indien, nicht einmal der Tod. | TED | لانه كما ترون لا شيء يدوم للابد في الهند، ولا حتى الموت |
| In Wirklichkeit ist nichts Schlimmes passiert. Wir müssen jetzt hier raus. | Open Subtitles | لاشيء سيئ حدث فعلا والان يجب أن نخرج من هنا |
| Aber die Experten sagen auch, dass es nichts gibt, das dich zu 100% schützen kann. | TED | لكن الأبحاث تظهر كذلك أنه ليس هناك أي شيء سيحميك بنسبة 100 في المئة. |
| Das ist nichts was man macht. Dafür gibt es keine Förderung. | TED | هذا ليس شيئاً تقوم به. لن تحصل على التمويل لذلك. |
| Nummer eins: Tue nichts. TED ist nicht kaputt, also werde ich es nicht reparieren. | TED | رقم واحد: لا تفعل شئ. هذا الشئ لن يتوقف، لذا لن أقوم بإصلاحه. |
| Wir verstehen schnell und einfach, dass Wasser nichts mehr als zweckmäßig angeordnete Wasserstoff- und Sauerstoffmoleküle sind. | TED | فنحن نفهم بسهولة فورًا بأن المياه ليست إلا مجموع ذرات هيدروجين وأكسجين منظمة بشكل ما. |
| Schön, dass Sie nichts gegen Hausarbeit haben, wie andere junge Leute heute. | Open Subtitles | يسعدنى أنك لست مثل بنات اليوم يترفعون عن أعمال البيت الصغيرة |
| Sokrates, ein Mann, der weise genug war um zu wissen, dass er nichts wusste. | TED | سقراط، وهو رجل بلغ من الحكمة ما يكفي لمعرفة انه لا يعرف شيئا. |
| nichts. Sie haben sich einfach in Luft aufgelöst, nachdem sie draußen waren. | Open Subtitles | لاشئ, لقد اختفوا من على الأرض بمجرد ان خرجوا للهواء النقى |
| Ich hoffe, es macht dir nichts aus. George möchte mich heimbringen. | Open Subtitles | أتمنى ألا تتضايق ,لكن جورج طلب منى أن يصحبنى للبيت. |
| Und bisher haben wir nichts waehrend unserer Entwicklungsarbeit gesehen was das nicht moeglich erscheinen laesst. | TED | لم نشهد شيئا حتى الآن في تطوير عملنا يجعلنا نقول ان ذلك غير ممكن |
| Ich habe darüber nichts im Archiv. Die Polizei hat aber nach ihm gesucht. | Open Subtitles | لا يوجد شيء عن هذا بالأرشيف، المؤكد أنهم بحثوا عنه ولم يجدوه |
| nichts ist anders. Wie dein Vater, leicht aufs Glatteis zu führen. | Open Subtitles | لا شيئ, أنت فقط مثل أبيك من السهل الإيقاع بك |
| Ein anonymer Administrator hat Leute eingeladen der Seite beizutreten, und es war nichts geplant. | TED | والأدمن المجهول بدأ في دعوة الجميع للانضمام للصفحة ولم يكن هناك أي خطة |