ويكيبيديا

    "exactamente" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بالضبط
        
    • بالظبط
        
    • تحديداً
        
    • تمامًا
        
    • تحديدًا
        
    • بدقة
        
    • تماما
        
    • تحديدا
        
    • بالضّبط
        
    • بالتحديد
        
    • وجه الدقة
        
    • نفس
        
    • وجه التحديد
        
    • تمام
        
    • بضبط
        
    Tenemos que decidir Exactamente en qué momento las Naciones Unidas deben participar en una operación de establecimiento de la paz. UN ويتعين علينا أن نقرر في أية مرحلة بالضبط ينبغي لﻷمم المتحدة أن تنخرط في عملية حفظ السلم.
    La última información proporcionada a la Comisión Consultiva indica que todavía no se ha determinado Exactamente qué artículos se han de comprar. UN وتشير أحدث المعلومات المقدمة إلى اللجنة الاستشارية إلى أنه لا يزال يتعين تحديد ما سيتم شراؤه من أصناف بالضبط.
    Sólo quiero estar seguro acerca del texto del proyecto de resolución que votaremos, por ello pido que se aclare cuáles son Exactamente las modificaciones efectuadas. UN أود فقط أن أتأكد من النص المحدد لمشروع القرار الذي سنصوت عليه، ولهذا فإني أطلب توضيحا عن كيف سيتم تغييره بالضبط.
    Entonces, Exactamente mi madre... ¿qué es lo que os pilló haciendo? Nada. Open Subtitles لذا , ماذا بالظبط كشفتكم والدتي تفعلون الليلة الماضية ؟
    Cómo se acaba siendo un psicópata, un asesino, depende de dónde ocurre el daño Exactamente. TED وكيف يتنهي بك الحال الى سايكوباتي، وقاتل، يعتمد على متى حدث التلف تحديداً.
    Está muy por delante de nosotros. Y hacemos Exactamente lo que quiere. Open Subtitles إنهُ متقدم علينا بشكل كبير ونحنُ نفعل تمامًا ما يريده..
    Sabes Exactamente lo que tienes que hacer y dónde tienes que ir para hacerlo. Open Subtitles تعلم تحديدًا ما يتوجب عليك فعله. وأين عليك أن تذهب لتفعل ذلك.
    Esto es Exactamente lo que acaba de decir el representante de Etiopía. UN وهذا ما سمعناه بالضبط من الممثل اﻹثيوبي في هذه اللحظة.
    El año pasado la Comisión utilizó Exactamente esa misma cantidad de reuniones. UN ولقد استعملت اللجنة نفس عدد الجلسات بالضبط في العام الماضي.
    Espero que todos estén de acuerdo en añadir Exactamente lo que figuraba en la decisión de la Asamblea. UN وإذا أضفنا بالضبط ما جاء في مقرر الجمعية فسيحظى ذلك، على ما آمل، بموافقة الجميع.
    Sin embargo, en este proyecto de resolución se le pide al Secretario General que haga Exactamente lo mismo. UN إلا أنه يُطلب في مشروع القرار هذا إلى الأمين العام أن يفعل نفس الشيء بالضبط.
    Convendría saber Exactamente cuántas solicitudes se han presentado y qué ha ocurrido con ellas en el transcurso de los años. UN وقال إنه يود معرفة ما هو بالضبط عدد الطلبات التي قدمت في السنوات الأخيرة وماذا كان مآلها.
    Según Rakhmanin, había formulado Exactamente la misma declaración que formuló luego ante el tribunal y no sabía por qué aparecían declaraciones distintas en el expediente. UN وقال رخمانين إنه أدلى بنفس التصريح بالضبط الذي أدلى به أمام المحكمة، ولا يدري كيف ظهرت تصريحات أخرى مختلفة في الملف.
    En ese período Exactamente se acusó al Sr. Kasimov del homicidio de sus padres. UN وكانت هذه هي بالضبط الفترة التي اتُهم فيها السيد كازيموف بقتل والديه.
    En ese período Exactamente se acusó al Sr. Kasimov del homicidio de sus padres. UN وكانت هذه هي بالضبط الفترة التي اتُهم فيها السيد كازيموف بقتل والديه.
    Maldición. ¿Acaso no fue Exactamente lo mismo que sucedió la última vez? Open Subtitles سحقاً، أليس هذا بالظبط مثل ما حصل في المرة السابقة؟
    Encuéntrame aquí, bajo el árbol, Exactamente un año a partir de hoy. Open Subtitles سنعود هنا تحديداً عند هذه الشجرة بعد عام من الآن.
    La liberación del virus no depende de nosotros, Exactamente como debe ser. Open Subtitles نشر الفيروس شئٌ ليس بأيدينا تمامًا كما ينبغي أن يكون
    Voy a tener que refrescar algunos hechos, y sé Exactamente quién puede ayudarnos. Open Subtitles سيتحتّم أن ألمّ ببضع حقائق شيّقة، وأعلم تحديدًا من بإمكانه مساعدتنا.
    Esas categorías no abarcaban Exactamente las esferas prioritarias del plan de trabajo. UN ولا تغطي هذه الفئات بدقة مجالات التركيز في خطط العمل.
    Los fundadores de las Naciones Unidas debieron reconocer que no podían prever Exactamente cómo sería el mundo al cabo de 50 años. UN لا بد أن مؤسسي اﻷمم المتحدة أدركوا أنه ليس بمقدورهم تصور ما سيكون عليه العالم تماما بعد ٥٠ عاما.
    Lo que hace falta es determinar Exactamente qué implica revitalizar la administración pública. UN وما يلزم عمله هو تحديد متطلبات تنشيط الإدارة العامة تحديدا دقيقا.
    Entendieron Exactamente lo que dije en inglés. TED لقد فهمتم بالضّبط ما قلته لتوّي بالانجليزية.
    En efecto, los Estados miembros de la Conferencia son Exactamente los mismos que son Miembros de las Naciones Unidas. UN لماذا؟ ﻷننا نحن هنا أعضاء هذا المؤتمر نمثل بالتحديد نفس الحكومات التي هي أعضاء اﻷمم المتحدة.
    Por consiguiente, el Estado que presenta el informe debe indicar Exactamente qué derechos no pueden suspenderse en situación de estado de sitio. UN وبالتالي ينبغي للدولة مقدمة التقرير أن تشير على وجه الدقة إلى الحقوق التي لا يمكن تقييدها في حالة الحصار.
    De esa manera podemos saber Exactamente cuándo hemos dado con el temblor. Open Subtitles بتلك الطريقة , سنعلم على وجه التحديد مصدر تلك الرجفة
    Bueno, el desmayo global sucedió Exactamente a las 11:00 a.m. Hora del Pacífico. Open Subtitles حدث الإغماء في تمام الساعة الـ11 ليلاً بالتوقيت الصباحي للمحيط الهادي
    No puedo distinguir Exactamente el qué, y luego el propietario está gritando. Open Subtitles لا أستطيع أن أعرفه بضبط ماذا, و ثم المالك يصرخ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد