Disseste que não ias dar mais concertos durante uns tempos. | Open Subtitles | قلت أنك لا تريد تأدية أية جلسات موسيقية لفترة |
- Julguei que me iam largar. - Disseste que tinhas deixado isto. | Open Subtitles | كنت أعتقد أنهم سيسقطونى أنت قلت أنك ستقوم بالتوقف عن القمار |
Disseste que seriam três meses. Já vai em dois anos. | Open Subtitles | قلت أن هذا سيستمر لثلاثة أشهر وقد مرت سنتين |
Mas Disseste que era ele. Disseste que o tinham apanhado. | Open Subtitles | .حسناًً، لكنّك قلت أنه هو .قلت بأنّهم أمسكوا به |
Olhem para o meu irmão mais novo! Disseste que telefonavas quando chegasses. | Open Subtitles | أنظر إلى أخي ألصغير أنت قلت بأنك ستتصل عندما تصل هنا |
mas Disseste que me tinhas trazido aqui por uma razão, certo? | Open Subtitles | ولكنك قلت انك قمت باحضارى هنا لسبب ما, اليس كذلك؟ |
Ontem à noite Disseste que me amavas, que ficaríamos juntos o resto da vida. Não estava bêbeda, estava louca. | Open Subtitles | ليلة الأمس قلت إنك تحبينني وإننا سنمضي بقية حياتنا معاً |
Disseste que lhe terias de contar mais cedo ou mais tarde. | Open Subtitles | لقد قلت أنك يجب أن تقولي له عاجلاً أم آجلاً |
Disseste que não querias fazer mais sessões por uns tempos. | Open Subtitles | قلت أنك لا تريد تأدية أية جلسات موسيقية لفترة |
De todas as coisas estúpidas... Danny, Disseste que testemunhavas por ele. | Open Subtitles | من بين كل الأغبياء لقد قلت أنك تضمنه يا داني |
Quando Disseste que as miúdas tinham revertido, o que querias dizer? | Open Subtitles | عندما قلت أن الفتيات قد صغروا ما قصدت بالضبط ؟ |
Este só tem três assentos. Disseste que havia sete ou oito tipos. | Open Subtitles | بها فقط ثلاثة مقاعد ظننتك قلت أن عددكم سبعة أو ثمانية |
Disseste que a última coisa de que te lembras é a floresta. | Open Subtitles | لقد قلت أن آخر ما تتذكره هو أنّك كنت في الغابة |
Disseste que conseguias ouvir a voz dela no campo. | Open Subtitles | لقد قلت أنه أمكنك سماع صوتها خارج الملعب |
Disseste que não ias mudar, mas olha para ti. | Open Subtitles | لقد قلت بأنك لن تتغيري، وأنظري إليك الآن |
Então não o podias ensinar como Disseste que me ensinavas a mim? | Open Subtitles | اذا انت لم تستطع تعليمه مثلما قلت انك سوف تعلمني ؟ |
Não eras quem Disseste que eras e eu não fui quem pensava que era. Nenhum de nós existiu. | Open Subtitles | ،أنت لم تكن من قلت إنك هو لذا أنا لم أكن من ظننت أني هي |
Disseste que a Senhora previu outra grande guerra. | Open Subtitles | قلتِ أن والدة الإله تنبأت بحرب كبرى أخرى |
Não sei se concordo... Disseste que podias filmar com a Steadicam. | Open Subtitles | ممكن ان تصور بكيمرا ثابته انت قلت بأن هذا ممكن |
Diane, lembras-te, esta manhã, quando Disseste que confiavas em mim? | Open Subtitles | هل تذكرين هذا الصباح عندما قلتِ أنكِ تثقين بي؟ |
Não Disseste que os implantes do Exército eram... para dados médicos importantes? | Open Subtitles | لقد قلت ان هذا الزرع يستخدم فقط للبيانات الطبية الطارئة, صحيح؟ |
Ouve, Disseste que apenas querias uma das tuas vidas duplas. | Open Subtitles | اسمع، قلت أنّك تريد واحدة فقط من حياتك الثنائية. |
Disseste que esse conhecimento era de grande importância para mim. | Open Subtitles | قلت أنّ لديك خبراً ذا أهمّية كبرى بالنسبة لي |
Disseste que este Submundo estava cheio de fumo e chamas. | Open Subtitles | قلتِ أنّ ذاك العالَم السفليّ مليءٌ بالدخان و النار |
Mas tu Disseste que podias construir uma equipa em torno dele. | Open Subtitles | ولكنك قلت انه شخص جيد يمكنك بناء فريق بأكمله حوله |