ويكيبيديا

    "e o" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وما
        
    • وماذا
        
    • و
        
    • ماذا بشأن
        
    • والرجل
        
    • ماذا عنك
        
    • ماذا بخصوص
        
    • لكن ماذا عن
        
    • وهل
        
    • وكان
        
    • كما أن
        
    • ومالذي
        
    • والشيء
        
    • ماذا عن ذلك
        
    • ورجل
        
    Assim saberíamos o que é justo E o que o não é. TED عندئذٍ ستعرف ما هو بالفعل حقيقةٌ مطلقة وما هو ليس كذلك.
    E o que aprendi desde esse evento e durante a minha recuperação, é que a consciência está sob ameaça neste planeta, de maneiras nunca antes vistas. TED وما تعلمته منذ تلك اللحظة وأثناء مرحلة شفائي أن الوعي يتعرض إلى مخاطر على وجه الكوكب بطريقةٍ لم يسبق لها مثيل من قبل.
    Lembro-me exatamente onde estive E o que fiz naquele dia. TED واتذكر تماما اين كنت وماذا كنت اعمل ذلك اليوم.
    Todos nós unidos a tentar entender como a consciência acontece E o que acontece quando não funciona. TED نُحاول جميعنا أن نفهم كيفية حدوث الوعي. وماذا يحدُث عندما تسير الأمور على نحوٍ خاطئ.
    Em particular, decidi que iria tentar resolver o problema complicado do equilíbrio entre a vida E o trabalho. TED على وجه الخصوص , قررت أني أود محاولة معالجة المسألة الشائكة التوازن بين الحياه و العمل.
    Isso pode identificar os irmãos, mas E o helicóptero? Open Subtitles ربما تحدد تلك الأشياء الإخوة لكن ماذا بشأن المروحية؟
    E o que eu faço é buscar similaridades e diferenças nas soluções que desenvolveram para problemas biológicos fundamentais. TED وما اقوم به هو ملاحظة أوجه الشبه والفروقات في الحلول التي طورتها الكائنات للمشاكل البيولوجية الأساسية.
    E o que vemos nos primeiros seis meses de vida é que esses dois grupos podem ser separados muito facilmente. TED وما نراه في الستة أشهر الأولى من الحياة هو أن هاتين المجموعتين يمكن عزلهم عن بعض بكل سهولة.
    Apenas o nome é protegido para que possamos dizer às pessoas o que é Arduino E o que não é. TED الإسم فقط هو محمي حتى نتأكد من أنه يمكننا أن نقول للناس ما هو الأردوينو وما ليس هو.
    Quais são os privilégios E o preço de ser um macho alfa? TED الآن، ما هي المزايا وما هو الثمن لكي تكون ذكر الفا؟
    Quando espera que surgirá E o que é necessário? TED متى تتوقعون أن هذا سيكون وما هو المطلوب؟
    E o que acontece quando esses preconceitos passam despercebidos e não são abordados, como acontece tantas vezes. TED وماذا يحدثُ عندما لا يتمُ ملاحظة أو معالجة هذه الافتراضات، كما يجري في معظم الأحيان؟
    Nesses "sites", predadores sexuais sem nome nem rosto, haviam publicado comentários sexuais explícitos sobre mim E o que gostariam de fazer comigo. TED على هذه المواقع مفترسون جنسيون بلا هوية وبلا اسم قاموا بنشر وثائق جنسية صريحة عني وماذا يودوا أن يفعلوا لي.
    Digo-vos que todos os eleitos com quem já trabalhei vão falar-vos das cartas que recebem E o que é que significam. TED أستطيع أن أقول لكم أن كل مسؤول رسمي عملت معه سوف يخبركم عن الرسائل التي تصلهم وماذا تعني لهم.
    "ofendeste a minha mulher". - E o que disse o Latour? Open Subtitles لقد أهنت زوجتى وماذا كان رد لاتور على هذا ؟
    - Para mim, E o principal! - O que sugere? Open Subtitles بالنسبة لى, هذا هو اهتمامى الأول وماذا تقترح ؟
    E é demasiadamente cerebral para animar as entranhas ou os corações, E o comportamento quando a vida se torna difícil. TED و هوعقليٌ لدرجةِ أنه يملك أن يبعث الحركةَ في صميمِ الفؤاد والأحشاء وكذا في السلوك عندما تتعقَّدُ المُجريات.
    E o corte que lhe fiz na cabeça com o meu sapato? Open Subtitles ماذا بشأن الجرح الذي في رأسه الذي سببه حذائي؟
    Sabes, eu sou o Bruce Wayne E o Batman. Open Subtitles أرأيت, أنا كلا من بروس واين والرجل الوطواط
    E quanto a ti E o teu cowboy? Descobriram algo? Open Subtitles ماذا عنك أنت وراعي البقر هل وجدتم شيئاً ؟
    E a sua mulher E o seu filho? Open Subtitles ماذا بخصوص زوجتك و إبنك؟ أتعتقد أنهما سيتقبلا ذلك؟
    Portanto, é aqui que estamos neste momento, mas E o futuro? TED هذا ما توصلنا إليه حتى الآن، لكن ماذا عن المستقبل؟
    E o Estado ainda pode escolher quais dos 20? - Você caça. Open Subtitles وهل ماتزال الحكومة لها تقرير من يحصل على الـ 20 ؟
    Geraram, em média, uma desmobilização a cada seis horas, o que foi incrível, E o tema foi: "Voltem para casa no Natal." TED هذا ولّد، في المعدل، تسريحاً كل ست ساعات، لذا كان ذلك مدهشاً وكان عن: تعال إلى المنزل في عيد الميلاد.
    E o suicídio nem sequer se enquadra nisso de uma forma lógica. TED كما أن الإنتحار الذي يحدث هو أمر غير منطقي بتاتاً
    Tinha de pensar. O que era real E o que não era? Open Subtitles كان لا بد أن افكر ماالذي كان حقيقي ومالذي لم يكن؟
    E o pior é que os gays já sabem disto. Open Subtitles والشيء الأسوأ اكتشفت أنني حصلت عليها في جانب الشواذ
    E o tipo a usar calças de aquecimento? Open Subtitles ماذا عن ذلك الرجل الذي يلبس بنطالاً رياضياً؟
    Vocês os três E o Aquaman não chegam para mim! Open Subtitles تحتاجون لأكثر من ثلاث مخنثين ورجل الماء لإطاحتي أرضاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد