Se isso vos estraga a vida, é melhor não viverem ali. | TED | حسنا, لو كان ذلك سيخرب حياتك، عليك ألا تسكن هناك. |
E depois isso chega até ao consumidor, que exige o mesmo modelo. | TED | وبعد ذلك تأخذ طريقها فى العودة للمستهلك الذى يطلب نفس النموذج. |
No entanto, isso é apenas a ideia inicial com que eu fico, com que todos ficamos quando olhamos, de facto, | TED | لكن، ذلك فقط، تعلمون، الفكرة المبدئية التي ربما لدي التي نكونها جميعاً عندما تنظر حقيقة. ونحاول الترجمة الفورية، |
Os ossos de leão e os de tigre são iguais, por isso, duma penada, a indústria de ossos de leão vai acabar com os tigres todos. | TED | ان عظام الاسود .. تشبه تماماً عظام النمور وفي ظل هذه الظروف .. الطلب على عظام الاسود سوف يؤدي الى انقراض النمور تماما |
Por isso preparei um teste surpresa para o Rufus. | TED | ولكي أثبت ذلك ..قمت بإختبار سأعرضه على روفوس |
E, por mais arrepiante que isso ainda pareça, há um aspeto positivo na monitorização dos nossos gostos. | TED | على الرغم من أن ذلك لا يزال غريب، فان هنالك نقطة إيجابية حول مراقبة ذوقك. |
para fazer coisas deste género — lembrar às pessoas que a Ban existe — é por isso que estamos interessados nele. | TED | للقيام بأشياء مثل هذه الامور، كما تعلمون، نذكر الناس عن بان هو نوع من لماذا كنا نرغب في ذلك. |
Ainda não entendo este homem russo a trabalhar de tronco nu, mas isso mostra como ele trabalhava no duro. | TED | ما زلت لا أفهم هذا الرجل الروسي يشتغل بصدر عار، لكن ذلك يخبركم كيف كان يعمل بجد. |
Se isso for verdade teria de acontecer mais do que uma vez; seríamos parte de um muito maior multiverso. | TED | إذا كان ذلك صحيحاً فسوف يحدث أكثر من مرة؛ سوف نكون جزءاً من أكوان متعددة أكبر بكثير. |
isso acalmou a minha pilotagem de testes durante algum tempo. | TED | وكان ذلك سببا في تجميد قيادتي التجريبية لبعض الوقت. |
E a resposta para isso entre todos esses milhões de diferenças é que essa tal certa posição não existe. | TED | والجواب لذلك انه و ضمن ملايين الاختلافات التي وجدناها لا يوجد اختلاف واحد ينطبق عليه ذلك المعيار |
E se conseguirmos traduzir isso no nosso ambiente construído, então há algum potencial entusiasmante para a forma como construímos coisas. | TED | وإن استطعنا ترجمة ذلك إلى بيئتنا المبنية، فهناك بعض الإمكانات المثيرة للاهتمام في الطريقة التي نبني بها الأشياء. |
Ao passo que na Índia não é possível fazer isso, porque é necessário haver uma auscultação pública. | TED | في حين أنه في الهند, لا يمكن حدوث ذلك, لأنه يتعين عليك الإستماع لصوت الشعب. |
isso não é possível na América Latina, onde a terra é detida por uma pequena elite descendente dos conquistadores. | TED | ذلك ليس ممكناً فى أمريكا اللاتينية حيث الأرض تُمتلك بواسطة مجموعة قليلة جداً من الأغنياء الأسبان القدامى. |
Mas não é por isso que pensamos que ela é idiota. | TED | ولكن الأمر يتجاوز ذلك .. حيث أنها تقول أشياء مثل، |
isso significa que os jovens casais terão de sustentar quatro pais que têm uma esperança de vida de 73 anos. | TED | ذلك يعني ان الازواج الشباب سوف يضطرون إلى دعم 4 من الآباء الذين لديهم متوسط العمر 73 سنة. |
Mas precisamos de ser muito claros sobre quão pouco isso significa. | TED | ولكن علينا ان نكون واضحين تماما عن ماهية ذلك الامر |
É isso que é adesão, é diferente de conformidade. | TED | وهذا هو التفاعل .. وهو مختلف عن الإنصياع |
É por isso que dados relativos à biodiversidade são tão valiosos. | TED | لهذا السبب يمكن لبيانات التنوع البيولوجي أن تكون قيّمة جداً. |
E por isso, o nosso projecto procura olhar para esta leitura, e compreender qual destes 25.000 genes está activado. | TED | لذا فمشروعنا يبحث في النظر إلى تلك القراءات ، لفهم أيٍ من تلك الجينات الـ 25,000 نشط. |
E se vos disser que isso pode durar imenso tempo e proteger o cérebro de diferentes doenças como depressão, Alzheimer ou demência. | TED | وماذا لو أخبرتكم أنّ نفس هذا الأمر يدوم تأثيره طويلاً ويحمي دماغك من مختلف الحالات كالاكتئاب، مرض ألزهايمر أو الجنون. |
É isso que queres que te chamem na escola? | Open Subtitles | أهذا ما تريد أن يدعوكَ به الفتيان بالمدرسة؟ |
Vemos-lhes isso nas faces, nos corpos, sentam-se na cadeira e fazem-se minúsculas, e fazem assim, quando levantam a mão. | TED | تراه في وجوههم وأجسامهم ، يجلسون على مقاعدهم ويجعلون من أنفسهم أصغر. ويفعلون هكذا عندما يرفعون أيديهم. |
Sim, isso é uma das coisas que gosto no Tobin. | Open Subtitles | نعم. ذلك واحد الأشياء أحب حول توبن كبير السن: |
Para fazer isso, eu idealizei algo chamado "o gráfico dos cinco sentidos". | TED | ومن أجل أن أفعل ذلك , ابتكرت رسما بيانيا للحواس الخمس. |
Ele pode não demonstrar, mas ele sente isso e por alguma razão, preciso de estar perto disso. | Open Subtitles | قد لا يظهر هذا لكن هذه هي مشاعره لسبب ما أريد أن أرافق شخص كهذا |
E isso pôs-me em contacto com voluntários e ajudantes. | TED | كذلك قد جعلتني في اتصال مع المتطوعين والمساعدين. |
Se quiser voltar a passear no mar, terei muito gosto em levá-lo, Columbo. Viva, tenente. Como vai isso? | Open Subtitles | لو اردت ان تخرج فى اى وقت, سأكون سعيدا بأصطحابك ايها الملازم كيف تسير الأمور ؟ |
Porém, a aranha consegue fazer isso à temperatura e pressão ambientes com matéria-prima proveniente de moscas mortas e água. | TED | ولكن العنكبوت يقوم بذلك بدرجات حرارة وضغط معتدلة وبواسطة مواد اولية .. مكونة من الحشرات الميتة والمياه |