ويكيبيديا

    "melhor que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أفضل من
        
    • الأفضل أن
        
    • أفضل ما
        
    • الافضل ان
        
    • أفضل شيء
        
    • أفضل مما
        
    • من الأفضل
        
    • الأفضل ان
        
    • أفضل مِنْ
        
    • أكثر من أي
        
    • يستحسن أن
        
    • قصارى
        
    • الأفضل لك أن
        
    • افضل ما
        
    • أحسن من
        
    Bastou o cheiro do nocivo ar poluído de 2030 para situar a questão melhor que qualquer quantidade de dados. TED نفثة واحدة من هواء عام 2030 الملوث بالسموم أوضحت الفكرة بشكل أفضل من أي كمٍّ من البيانات
    Posso arranjar senhoras que me contem mentiras melhor que essa e só custam um dólar e meio. Open Subtitles أستطيع إحضار فتاة بإمكانها أن تكذب علي أفضل من هذه الكذبة فقط ستكلفني دولار ونصف
    "e, melhor que isso, tornou a vida da Dora uma felicidade." Open Subtitles وما كان أفضل من ذلك أن أصبحت دورا شمس حياتى
    Tens a corda ao pescoço filho, é bom melhor que fales. Open Subtitles لديك حبل حول عنك يا ابني من الأفضل أن تتكلم
    É melhor que se vá embora. Já tivemos problemas suficientes Open Subtitles الأفضل أن تذهب ، كفانا ما لاقينا من متاعب
    Assaltei um talho. foi o melhor que pude fazer. Open Subtitles سرقت متجر القصاب ذلك أفضل ما يمكنني فعله
    A salvação eterna é melhor que a felicidade terrena. Open Subtitles الخلاص الأبدي أفضل من السعادة الدنيوية، يا فتى.
    Nada melhor que um pouco de violência para nos animarmos. Open Subtitles لا يوجد شئ أفضل من الفوضى للترويح عن النفس
    Posso fazer melhor que isso. Venha, vamos até a cozinha. Open Subtitles يمكنني فعل أفضل من ذلك هيا، سنذهب إلى المطبخ
    É a única coisa que soa melhor que o motor. Open Subtitles الشيء الذي يعتبر صوته أفضل من المحرك.. هو الراديو
    melhor que o Neil Armstrong. Muito melhor que o Pete Conrad. Open Subtitles أفضل من نيل أرمسترونج و أفضل كثيرا من بيت كونراد
    - Sou o melhor que há. - Foi o que ouvi dizer. Open Subtitles ـ أنا أفضل من ستراه أبداً ـ هذا ما أسمعه دائماً
    É melhor que aprendas ou vai-te sair sangue das costas. Open Subtitles الأفضل أن تتعلم و إلا ستعود للمزاد من جديد
    É melhor que um de nós sobreviva, do que todos nós perecermos. Open Subtitles إنه من الأفضل أن ينجو أحدنا بدلاً من أن نفنى جميعاً
    Portanto, é melhor que morram 300 milhões de Russos em vez disso. Open Subtitles إذن فمن الأفضل أن يموت 300 مليون روسي بدلاً من ذلك
    A culpa é não escrever o melhor que posso. Open Subtitles الشعور بالذنب هو اعادة كتابة أفضل ما قدمته
    É melhor que voltem depressa. Estamos a ficar sem comida. Open Subtitles من الافضل ان يعودوا بسرعة حيث تمويننا بدأ ينقص
    É o melhor que podes fazer pelo David neste momento. Open Subtitles هذا هو أفضل شيء يمكنك القيام به لديفيد الآن.
    Espero que o lugar para onde vamos cheire melhor que este. Open Subtitles أتمنى أينما نذهب يكون الوضع أفضل مما هو عليه الآن
    É melhor que estejam a jogar com papel usado. Open Subtitles من الأفضل ان تكون اوراق تالفه التي تستخدموها.
    Eu sei que não temos muito tempo, mas isto é mesmo o melhor que o FBI consegue arranjar? Open Subtitles واحد ذلك ما عِنْدَهُ وقت طويلُ، لكن إذا هذا أفضل مِنْ يَستطيعُ أَنْ يَعمَلُ. أي أسطورة؟
    Ela conhece o idioma melhor que qualquer um de nós. Open Subtitles إنها تعرف هذه اللغة أكثر من أي واحد فينا
    Acho melhor que faças a Cleo dizer ao médico o que pôs no vinho ontem. Open Subtitles يستحسن أن تجعل كليو تخبر الدكتور ماذا وضعت في الخمر الليلة الماضية
    Não, a única coisa que tenho de fazer é cuidar do seu marido o melhor que puder. Open Subtitles إن الشئ الوحيد الذى أعرفه حق المعرفة هو أننى أبذل قصارى جهدى من أجل زوجك
    E será melhor que te lembres do meu rosto, Saxão... Open Subtitles ويكون من الأفضل لك أن تتذكر وجهى أيها السكسونى
    O melhor que pode fazer é concentrar-se e seguir as suas ordens. Open Subtitles افضل ما يمكنكِ فعله الان هو أن تركزي وتلتزمي بالأوامر، مفهوم؟
    Espero que ele seja melhor que o último que cá esteve. Open Subtitles أتمنى انه يكون أحسن من الأهبل الأول إللي كان هنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد