Não te sei dizer mais nada mas, de repente, estou determinado. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ إخْبارك أيّ شئُ لكن، فجأة، أَنا متأكّدُ. |
Não te quero perto de mim nem da minha filha de novo. | Open Subtitles | أنا لا أريدك في أي مكان بقربي أو بقرب إبنتي ثانية |
Não te disse para não venderes por menos de 1,15 dólares? | Open Subtitles | ألم أقل لك بأن لاتبيع بأقل من دولار وخمسة عشر؟ |
Tu Não te preocupas com as nossas famílias quando ficas assim... | Open Subtitles | حسنا، أنت لا تقلق بشأن عائلاتنا عندما تواصل التصرف هكذا |
Não te disse já para não vires aqui pedir dinheiro? | Open Subtitles | ألم أخبرك من قبل ألا تأتي متسولاً إلى هنا؟ |
Não te disse porque não queria que isso te influenciasse no presente. | Open Subtitles | أنا لم أخبركِ لأنّي لم أرغب بأن يؤثّر عليكِ في الحاضر |
Estás a pedir-me que ajude um condenado. Assim Não te posso ajudar. | Open Subtitles | أتطلب مني مساعدة مجرم مدان ، أنا لا أستطيع فعل ذلك |
Eu Não te conheço e tu não me conheces. | Open Subtitles | نحن غرباء. أنا لا أعرفك وأنت لا تعرفيني. |
Digo-te isto porque te amo muito e Não te quero perder. | Open Subtitles | أناأخبرك هذا لأني أحبك أنا لا أريد فقدك ـ أعرف |
Meu amigo, Não te disse que o México era grande? | Open Subtitles | يا صديقي، ألم أقل لك أن المكسيك كانت كبيرة؟ |
Não te disse já que o telefone da limusina se avariou e que não consegui contactar as gajas? | Open Subtitles | ألم أقل لكم أن الهاتف في سيارة الليموزين قد صودر لذا لا أستطيع التواصل مع عاهراتي |
Estava só a ser simpática Não te importas, pois não, querida? | Open Subtitles | أحاول أن أكون لطيفة أنت لا تمانعين، أليس كذلك، عزيزتي؟ |
Porque falamos disto antes. Tu é que Não te lembras. | Open Subtitles | لقد تحدثنا عن هذا مسبقاً أنت لا تتذكر فحسب |
- Espero que Não te importes. - Não me importo. | Open Subtitles | ـ أتمنى ألا تمانع هذه العلاقة ـ لا أمانع |
Bem... Espero que Não te tenhas importado por sair daquele lugar. | Open Subtitles | أتمنى ألا يكون لديك ما يمنع من مغادرة هذا المكان |
Não te queria estragar os planos. Foi tudo tão rápido. | Open Subtitles | .أنا لم أقصد لخبطة خططك كل شيء حدث بسرعة |
Não acredito que não sabes nadar. Não te ensinaram isso na tropa? | Open Subtitles | انا لا أصدق انك لا تستطيع السباحه ألم يعلمك الجيش ؟ |
Se Não te conhecesse bem, diria que tens uma certa classe. | Open Subtitles | جوني لو لم أكن أعرفك لقلت أنك من الطبقة الراقية |
Por amor de Deus, Não te lembras dos teus próprios filhos? | Open Subtitles | حسنا , لاجل المسيح , انت لا تتذكر اطفالك ؟ |
Não te preocupes, é apenas um trabalho como freelancer. | Open Subtitles | لا داعي للقلق .. إنها صحيفة مستقلة متشددة |
Não te importavas de conhecer os meus colegas quando trabalhava como modelo. | Open Subtitles | أنت لم تمانع مقابلة الذين أعمل معهم عندما كانوا فتيات عرض |
Os teus pais Não te disseram que não deves vir aqui? | Open Subtitles | ألم يخبركِ أبويكِ من قبل أن لا تأتين لهنا ؟ |
Não te armes em sentimental. Eu não saberia como lidar com isso. | Open Subtitles | لا تكن عاطفياً معي لأنني لا أعرف كيف أتصرف مع ذلك |
Se Não te queres magoar, cala-te e não mexas um músculo sequer. | Open Subtitles | اذا اردت أن لا تصاب بأذى اغلق فمك و لا تتحرك |
Eu já Não te consigo olhar da mesma forma. | Open Subtitles | أنا فقط لا أستطيع النظر أليكي بنفس الطريقة |
Boa. Portanto, Não te importas de ser a minha modelo? | Open Subtitles | عظيم.إذاً أنتِ لا تمانعين أن تكوني النموذج الخاص بي؟ |