Parece que estamos destinados... a encontrarmo-nos em estações de comboios. | Open Subtitles | يبدو أنه مقدرٌ لنا دوماً الإلتقاء في محطات القطار |
Parece que o Consulado Belga protestou contra a minha ignorância. | Open Subtitles | حسنٌ، يبدو أنّ القنصلية البلجيكية قد غضبت من جهلي |
Parece que você pegou a paciente errada para estragar, Dr. | Open Subtitles | يبدو أنك التقطت المريض الخطأ أن المسمار على، طبيب. |
Parece que só pôde chegar até o deserto de Nevada. | Open Subtitles | ولكن يبدو ان طريقه كان ابعد فى صحراء نيفادا |
Não percebo muito de engenharia, mas Parece que o excêntrico está desalinhado. | Open Subtitles | بالطبع إننى لست مهندساً و لكن يبدو أنه منحرف بشكل غريب |
Parece que era um bicho do mato, um pouco excêntrico. | Open Subtitles | يبدو أنه كان خجول أكثر من كونه غريب الأطوار |
Parece que temos dois assassinos em série a trabalhar juntos. | Open Subtitles | يبدو أنه لدينا إثنين من القتلة المتسلسلين يعملان بالتتابع |
Parece que um idiota local atirou o relógio pela janela. | Open Subtitles | يبدو أنّ معتوهاً محليّاً قد رمى ساعته من النافذة |
Parece que alguém passou para calças de adulto demasiado cedo. | Open Subtitles | يبدو أنّ أحدهم بدأ بارتداء سراويل الكبار قبل الأوان |
Não me compete a mim dizê-lo, Denholm, mas Parece que tiveram uma boa relação a dado momento. | Open Subtitles | ليس لي أن أقول ذلك .. لكن يبدو أنّ علاقتكما كانت جيّدة في فترة ما |
Parece que vou ter mais um prémio Pulitzer para polir. | Open Subtitles | يبدو أنك ستحصلين على جائزة أخرى وسيكون عليّ تلميعها |
Parece que não vai mais precisar de entregar pizza, Deeds. | Open Subtitles | يبدو أنك لن تضطر إلى توصيل البيتزا بعد الأن |
Eu bem gostaria ter você neste trabalho mas Parece que você tem uma tarefa mais complicada aqui. | Open Subtitles | كنت أود أن تكون معى فى هذه المهمة لكن يبدو ان لديك مهمة أصعب هنا. |
Sim, sim, Parece que tenho notícias para o governo de sua majestade. | Open Subtitles | نعم , نعم , فيما يبدو ان لدى اخبار لحكومه جلالته |
Deixem-me explicar por que me Parece que essa é uma prioridade tão grande em termos desse enquadramento. | TED | دعوني أشرح لكم لماذا أعتقد أن هذا الأمر له أولوية كبيرة من خلال الإطار السابق. |
Muito bem. Parece que tudo está são e direito no seu mundo. | Open Subtitles | حسناً، جيد يبدوا أن كل شيء سليم وصحيح في هذا العالم |
Não compreendo esta conta. Parece que estão a cobrar duas vezes. | Open Subtitles | لا أفهم هذه الفاتورة يبدو أنني شحنت هذه السلعة مرتين |
Parece que eles têm um código secreto de amor. | Open Subtitles | يبدو بأن الرسالة تشكل رمزاً سريا للحب بينهما |
Parece que ela encontrou Deus na mesma caixa de jóias. | Open Subtitles | يا الله، يبدو أنها وجدت في نفس صندوق المجوهرات. |
Parece que ele e a sorte sempre estiveram separados. | Open Subtitles | يبدو انه الحظ السعيد كان دائماً غريباً عنه |
Parece que não terá de se incomodar com o padre. | Open Subtitles | انه يبدو انك لاتود ان تشغل نفسك بهذا الواعظ |
Ele não combateu na guerra, mas Parece que o fez. | Open Subtitles | هو لم يشارك في الحرب ولكنه يبدو وكأنه فعل |
Parece que agora é você que dá as ordens, Capitão. | Open Subtitles | يبدو أنّك تملي عليّ الأوامر الآن يا حضرة النقيب. |
Veja, Capitão, Parece que entregaram a alma a Alá. | Open Subtitles | أنظر سيدي؛ يبدو أنهم سلموا أرواحهم إلى الله |
Sim, mas Parece que um deles se esqueceu de limpar as unhas. | Open Subtitles | نعم، لكن يبدو وكأن أحدهم لَرُبَّما عِنْدَهُ نَسى التَنظيف تحت أظافرِه. |