ويكيبيديا

    "perguntar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أسألك
        
    • السؤال
        
    • نسأل
        
    • سؤالك
        
    • سأل
        
    • تسألني
        
    • أسألكِ
        
    • اسألك
        
    • أطلب
        
    • سألت
        
    • للسؤال
        
    • أسئل
        
    • تسألين
        
    • أسئلك
        
    • تسأله
        
    E agora não posso nem te perguntar porque você não estava lá. Open Subtitles والأن حتى لا اتصور أن أسألك لماذا لم تحضرى فى الموعد
    Quero-te perguntar uma coisa... Tenho duas palavras para descrever essa ideia... Open Subtitles أريد أن أسألك عن شئ ..لدى كلمتين لتفسير هذه الفكره
    Ficava muito bem se parassem de me perguntar se estou bem. Open Subtitles سأكون بخير لو توقف كل شخص من السؤال عن حالي
    É uma forma delicada de perguntar se a fortuna é de família. Open Subtitles حسنا هذة قصة طويلة من السؤال لقد اتت منذ الاموال القديمة
    Mais importante, o que é que devíamos perguntar nos próximos 10 anos? TED والأهم هو ماذا يجب أن نسأل خلال ال 10 سنوات القادمة؟
    Já que temos este momento, há uma coisa que te queria perguntar. Open Subtitles بما أننا هنا فى هذة اللحظة هناك شىء أريد سؤالك عنة
    Por isso se alguém da direcção da escola perguntar, eu vim sozinha, e sai antes da sobremesa. Open Subtitles لذا إن سأل أي شخص من إدارة المدرسة فإني أتيت وحيدة وغادرت قبل تقديم التحلية
    - Estás a perguntar ou a dizer? - A dizer-te. Open Subtitles هل تسألني ام تخبرني اني اخبرك 343 ضرب سبعة
    Não, não, estou a perguntar se quer uma boleia. Open Subtitles .. لا ، لا ، أنا أسألكِ إذاكنتىتريدينتوصيلة.
    Deve ser por isso que sinto que lhe posso perguntar. Open Subtitles ذلك من المحتمل الذي أشعر بأنّني يمكن أن أسألك.
    Não lhe vou perguntar porque decidiu proteger aqueles homens todos estes anos porque não acho que alguma vez vá conseguir compreender isso. Open Subtitles لن أسألك لماذ إخترت حماية أولئك الرجال كلّ هذه السنوات لأنني لا أعتقد بأنّني سأكون حقا قادرة على فهم ذلك
    - Eu podia perguntar o mesmo. - Eu sei quem sou. Open Subtitles أنا يجب أن أسألك نفس السؤال أنا أعرف من أكون
    Tenho de fazer a pergunta ao contrário e perguntar como se sentiria se tivesse de tirar alguma coisa a alguém. Open Subtitles أنا يجب أن أدير لك السؤال وأسأل : كيف ستشعر ؟ إذا ما إنتزعت شيئاً من شخص آخر
    Nos dia que correm costumo sempre perguntar prefere menina, senhora ou dona? Open Subtitles وهذه الأيام، أنا دائما أحبّ السؤال تفضّلين مناداتك آنسه أو سيدة؟
    DC (off): Ok, agora precisamos decidir o que vamos perguntar ao capitão. TED ديفيد: حسنًا، الآن يجب أن نُقرر ماذا نُريد أن نسأل القائد.
    Mary, tenho andado para perguntar, por falar em amor... Open Subtitles مارى، كنت أنوى سؤالك بمناسبة الحديث عن الحب.
    Se alguém perguntar, diz apenas que estou em casa a recuperar. Open Subtitles اذا أحدهم سأل فقط أخبره أنني في المنزل أتماثل للشفاء
    Tens de me perguntar isso porque trabalhas nos Recursos Humanos. Open Subtitles يجب أن تسألني عن ذلك لأنك من الموارد البشرية
    E eu estava nervoso de mais para perguntar porquê. Open Subtitles لقد كنت متوتراً لدرجة ألّا أسألكِ ما بكِ
    Desculpe, posso perguntar pelo motivo de querer desistir da sua conta? Open Subtitles اسألك ان لى هل سيدى؟ اليوم، معنا حسابك تقفل لماذا
    Vou perguntar uma coisa que vocês devem tomar como certo. TED لذا اسمحوا لي أن أطلب منكم شيئا تعتبرونه مسلما.
    Deus. Irias Lhe perguntar se devias seguir a pol’tica ou a religi‹o. Open Subtitles الرب، أنت سألت الرب هل يجب عليك الاهتام بالسياسة أم الدين
    Ainda assim, devido à natureza do teu plano, sinto-me compelido a perguntar o que acontece se os elementos não resultarem como previste. Open Subtitles و مع ذلك ، نظرا لطبيعة برنامجك فإنني أجد نفسي مضطرا للسؤال ماذا يمكن أن يحدث إذا حدث أن الأمور
    Podia perguntar à minha mãe se ela não estivesse em coma. Open Subtitles كنت سأقول لك أسئل أمي لو لم تكن في غيبوبة
    Ir de porta em porta perguntar sobre a tua mãe? Open Subtitles أن تذهبي من بيت لآخر تسألين الناس عن أمك؟
    Estou apenas a perguntar quantos cêntimos ainda tens. Open Subtitles أنا أسئلك ببساطة كم قرشاً بقي لديك سبعة ؟
    Pode perguntar por que fez a troca? Diz que ouviu a bailarina descrever como tinham apanhado refugiados numa viagem anterior. Open Subtitles هل يمكن ان تسأله لماذا قام بالتغيير فى آخر لحظة ؟ يقول انه سمع الراقصة تصف كيف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد