ويكيبيديا

    "preciso" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أريدك
        
    • بحاجة
        
    • احتاج
        
    • علي
        
    • عليّ
        
    • أريدكِ
        
    • اريدك
        
    • أحتاج إلى
        
    • أحتاجك
        
    • أريده
        
    • يتطلب
        
    • أريد أن
        
    • أود
        
    • تحتاج
        
    • داعي
        
    Preciso que estude cada foto... com o máximo de cuidado. Open Subtitles أريدك أن تنظرى الى كل صوره 000 بتركيز شديد
    Preciso que me desenrasques. Três de tudo. Fiz uma lista. Open Subtitles أريدك أن تجهزني، حضر لائحة بثلاثة من كل شيء
    Também é Preciso um contexto semelhante para saber se estamos a ver um número ou um texto binário. TED وأنت بحاجة إلى سياق مماثل لمعرفة ما إذا كنت تنظر إلى أرقام ثنائية أو نص ثنائي.
    E Preciso de pagar o barco para sair de Martinica. Open Subtitles بالاضافة إلى انني احتاج اجرة المركب للخروج من مارتينيك
    Assim que eu tinha a idade para aprender a escrever o meu nome, aprendi também que Preciso de poupar água. TED ما أن كبرت بما يكفي لأتمكن من كتابة اسمي، حتى تعلمت أيضا أنه يجب علي الاقتصاد في المياه.
    Preciso de pensar em todas as possibilidades numa cena e tentar imaginar tudo o que pode acontecer. TED يجب عليّ أن أفكر بكل الاحتمالات المُعطاة في المشهد ومُحاولة تخيل كل ما يمكن حدوثه.
    Meg, Preciso que fiques a tomar conta do Stewie amanhã. Open Subtitles ميج .. أريدكِ أن ترعي ستيوي بعد ظهر الغد
    e Preciso que os enfies na cona eslovaca da tua mulher, entendeste? Open Subtitles اريدك أن تأخذها و تحشرها في فرج زوجتك السلوفيني هل تفهمني؟
    Preciso de provas que a Igreja aceite como sinais duma possessão. Open Subtitles أحتاج إلى دليل تقبله الكنيسة كإشارة على أنها تجسدها الشيطان
    Preciso que renuncies formalmente ao título perante a imprensa. Open Subtitles أريدك أن تعلني اسمك بالكامل للصحف في الإحتفال
    Quando acabares aí em baixo, Preciso de ajuda pra fechar a mala. Open Subtitles عنما تنتهى من هذا عندك أريدك أن تساعدنى فى غلق الحقيبه
    Tenho os teus registos médicos. Preciso que te controles. Open Subtitles أنا لدى سجلاتك الطبية أريدك أن تتماسك قليلاً
    Pois estamos. E tu ainda não sabes quando eu Preciso que mintas. Open Subtitles نعم، هذا صحيح و لازلت لا تعرف متى أريدك أن تكذب
    Por mais embaraçoso que seja, é Preciso procurar e ir pela primeira vez onde ninguém se atreveu a procurar. TED مهما كان ذلك محرجا، نحن بحاجة إلى البحث والذهاب للمرة الأولى حيث لا أحد آخر قد تجرأ.
    TK: Se é Preciso escrever o nome do que se está a representar na bandeira, o simbolismo falhou. TED تيد: إن كنت بحاجة لكتابة إسم الشيئ الذي تمثله على العلم فإن ذلك يقضي بفشل الرمزية
    Não Preciso da sua ajuda para saber que estou lixado. Open Subtitles لا احتاج لأي عون منك لأعرف أني وقعت بورطة
    Tenho que ir. Preciso falar com a Sra. Persson. Open Subtitles يجب علي أن أذهب عليّ محادثة السيدة بيرسون
    Este irá ficar. Preciso que preparem esta sala o mais rapidamente possível. Open Subtitles هذه ستكون شاغرة أريدكِ أن تجهزي الغرفة في أسرع وقت ممكن
    Prometi à Molly dar o Dia da Carreira hoje à uma, mas como o pai dela me atafulhou de trabalho, Preciso que me substituas. Open Subtitles وعدت مولي باني ساقدم عرضي في يوم الوظيفة في الساعة 1 لكن اباها اعطاني عملا كبيرا لذلك اريدك ان تتدخل وتكملها لاجلي
    Contudo, Preciso de muito tempo para recolher provas de que são verdadeiras. Open Subtitles بطبيعة الأحوال أحتاج إلى وقت طويل لجمع البراهين على أنّها حقيقيّة
    Eu não estou assim tão crescido, ainda Preciso da tua ajuda. Open Subtitles أنا كبرت كليا لكن ما زلت أحتاجك في بعض الأمور
    Por favor. Se quer me ajudar, é disso que Preciso. Open Subtitles من فضلك إذا أرتي مساعدتي فهذا كل ما أريده
    RNG: Posto desse modo, a resposta é NÃO, mas não é Preciso muito para mudá-la para SIM. TED ريبكا: كذلك من تلقاء نفسه بالتأكيد الجواب لا، لكن تغيّر الإجابة لنعم لا يتطلب الكثير
    "Preciso ir ao centro comercial, "O teu pai dorme uma sesta à tarde e eu tenho de ir. TED أريد أن أذهب للمول التجاري وكما تعرفين فهذا موعد أبيك لأخذ قيلولة بعد الظهر..وأريد الذهاب حقا..
    Preciso de falar com o agente Moss. É urgente. Open Subtitles 'أنا أود التحدث مع العميل 'موس الأمر عاجل
    Já não é Preciso trazer uma arma para o Reino Unido. TED لا تحتاج إلى إحضار البندقية إلى المملكة المتحدة بعد الآن.
    Nem é Preciso dizer que Jane está em formação comportamental. TED ولا داعي للقول أن جاين تدير معسكرًا تدريبيًّا للسلوك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد