Se anda alguma coisa atrás dele, a nossa melhor hipótese de descobrir o que é, é não alterares os teus planos. | Open Subtitles | إذا كان هناك شيء يسعى خلفه أفضل فرصة لنا لمعرفة ماذا لو هي أن تذهب في الخطط الخاصة بك |
Isso pô-lo-á de volta na sua cripta e devolver-te-á os teus poderes. | Open Subtitles | والتي وضعت مرة أخرى في سرداب لها والعودة الصلاحيات الخاصة بك. |
Tens um efeito imediato na vida dos teus doentes. | Open Subtitles | لديك تأثير فوري على حياة المرضى الخاص بك. |
Não, na verdade, os quatro que não se safaram são teus. | Open Subtitles | في الحقيقة ، لا الأربعة التي لم تنجح هي خاصتك |
Diz-me outra vez. De certeza que os teus amigos gostariam de saber. | Open Subtitles | أخبرنى مرة آخرى , أعتقد أن أصدقائك يريدون معرفة ذلك أيضاً |
Tive esta ideia ao ver os teus testes de Realidade Virtual. | Open Subtitles | مراقبة رجالك في عرض الحقيقة الظاهرية أوحت لي بهذه الفكرة. |
A avó atou os teus poderes quando eras criança. | Open Subtitles | ملزمة غرام الصلاحيات الخاصة بك عندما كنت طفلا. |
Quero entrar no teu quarto e dormir debaixo dos teus grandes pei... | Open Subtitles | سوف أصعد إلى الغرفة الخاصة بك وتحت الجبلية الخاص بك حسنآ.. |
Se não é uma bota esquerda, é uma luva de trabalho direita, ou uma lente dos teus óculos de sol. | Open Subtitles | اذا كان ليس حذاء القدم اليسرى فهو قفاز اليد اليمنى أو عدسة واحدة من النضارات الشمسية الخاصة بك |
Os teus contactos sabem alguma coisa do Duke e da Mara? | Open Subtitles | جهات الاتصال الخاصة بك لديها أي كلمة على دوك ومارا؟ |
A seguir diz que os teus saltos lhe favorecem a postura. | Open Subtitles | التالي انه سوف يقول الكعب العالي الخاص بك جيدة لوضعه. |
Não te é permitido estares em contacto com os teus antigos amigos. | Open Subtitles | انت لا يسمح لتكون على اتصال مع الناس القديم الخاص بك. |
Já devia imaginar que não vinhas buscar os teus tacos de golfe. | Open Subtitles | كان علي المعرفه أنك لم تعد من أجل مضارب القولف خاصتك |
Faz-me um favor. Não uses nenhum dos teus fatos de trabalho. | Open Subtitles | اصنع لي معروفًا لا ترتدي أيًّا من بِذل العمل خاصتك |
Por que estás aqui enquanto os teus amigos estão a jogar? | Open Subtitles | لماذا أنت هنا بينما أصدقائك يلعبون؟ أنا في منطقة الجزاء |
Fica atento ao teu canto. Traz todos os teus homens vivos. | Open Subtitles | راقب فرقتك فقط عد و كلّ رجالك أحياء الى هنا |
Estes 10 Euros nem eram teus. Fui eu que lhos dei. | Open Subtitles | حتى هذه الـ10 يورو لم تكن ملكك أنا أعطيتها لك |
Minha querida, tu nem sabes quem são os teus pais. | Open Subtitles | عزيزتي، أنت ِ لا تعرفين حتى من هم والديك |
Não te admito que fales assim, nem nos teus anos. | Open Subtitles | لن أسمح لك بالكلام هكذا حتى ولو يوم ميلادك |
Não deve ter sido fácil ir contra os teus companheiros. | Open Subtitles | لم يكن سهلاً أن تقف ضدّ قومك كلّهم هكذا. |
Confia nos teus instintos quando cozinhares, não no teu paladar. | Open Subtitles | أنت تعتمدّ على مشاعرك عندما تطبُخ، لا براعم تذوقك |
Os teus reflexos são bons, parecias eu há 20 anos atrás. | Open Subtitles | غرائزك وردات فعلك رائعة جداً وتذكرني بي قبل 20 عاماً |
Eu consigo ler os teus pensamentos. Não tens determinação. Estás feito. | Open Subtitles | إنني أستطيع قراءة أفكارك لقد حطمت إرادتك , إنك إنتهيت |
"Um dos teus primos foi Ezra Cornell, fundador da universidade de Cornell. | TED | أحد أبناء عمومتنا هو عزرا كورنيل، مؤسس جامعة كورنيل. |
Quando os teus filhos eram bebés, como lhes pegavas? | Open Subtitles | سأريكِ، عندما كان أطفالك صغاراً كيف كنت تحملينهم؟ |
Tira os teus sapatos de chinoca e pira-te daqui! | Open Subtitles | فلتاخذ حذائك الصيني وتبتعد من هنا يا هذا |