| Isto Vai mostrar-lhes o que acontece aos que lutam. | Open Subtitles | هذا سيريكم ما يحدث للهجين اذا تقاتلوا هيا |
| Vamos, só tem um pequeno galo na cabeça. Vai sobreviver. | Open Subtitles | هيا, لقد حصلت على ضربة بسيطة على رأسك, ستنجين |
| A região está pejada de Índios e você Vai pescar? | Open Subtitles | البلد كله يتوارى من الهنود وأنت ذاهب لصيد السمك؟ |
| Vai sentir-se um pouco idiota, pois vivo aqui há quase um ano. | Open Subtitles | أنت ستعمل يشعر وكأنه مجنون. لقد عشت هنا لأكثر من سنة. |
| Aqui Vai a minha imitação de uma mulher da Alemanha de Leste. | Open Subtitles | كيف حالك أيها الألماني؟ هذا انطباعي الأول عن المرأة الريفية الألمانية |
| "Importa-se se eu destruir totalmente o seu gabinete?' "Tem que se ir embora se acha que Vai fazer isso", disse Marder. | TED | هل من الممكن أن أ خرب مكتبك؟' 'عليك أن تغادري إن كنت على وشك أن تفعلي ذلك،' قال ماردر. |
| Na verdade, a nossa proclamação Vai a parlamento no próximo mês. | TED | إذاً في الحقيقة، إعلاننا هو الذهاب إلى البرلمان الشهر المقبل. |
| A guerra Vai rebentar e teríamos de deixar a universidade. Guerra! | Open Subtitles | ستندلع الحرب في أي وقت وسنضطر لتركها على أية حال |
| Aí mesmo, aí mesmo. Sim, companheiro. Vai, Vai, Vai. | Open Subtitles | هناك, هناك, نعم يا صديقتي, هيّا هيّا هيّا |
| Vamos lá, senhor. Em algumas semanas Vai se acostumar com isso. | Open Subtitles | هيا ياسيدى ,فى خلال اسبوعين سيكون كل شئ سهل عليك |
| Ok, Vai para a próxima sala, por favor. Vamos. Mexe-te. | Open Subtitles | حسناً، انتقلوا إلى الغرفة التالية من فضلكم، هيا تحركوا |
| - vamos. - Não, Você não Vai dirigir desse jeito. | Open Subtitles | هيا نذهب لا, انت لن تقودى وانت بهذة الحالة |
| Não é boa ideia ir armado para o lugar para onde Vai. | Open Subtitles | أنه ليس جيداً حمل السلاح في المكان الذي أنت ذاهب إليه |
| Suponho que todos sabem que isto aqui Vai ser um inferno. | Open Subtitles | انظر, افترض أنت تعرف كل الجحيم ذاهب الى التحرر بالقوة؟ |
| Depois do que se passou ontem, sei que Vai despedir-me! | Open Subtitles | بعد ما حدث بالأمس، أعرف أنت النار ستعمل لي. |
| Como Vai isso, pequenote? Não poderás negar que é teu filho. | Open Subtitles | كيف حالك أيها الصغير لن تتمكّن من إنكار هذا الطفل |
| Mandou-me uma mensagem, hoje. Parece que o céu Vai cair sobre mim. | Open Subtitles | لقد بعث لى برساله السماء على وشك أن تقع على رأسى |
| Vai acordar-nos e dizer-nos para irmos às urgências quando as coisas correm mal porque, se não formos, ficamos em apuros. | TED | ستوقظك و تطلب منك الذهاب إلى غرفة الطوارئ عندما ترن، لأنه إذا لم تذهب، سنكون في وضع سيء |
| De qualquer modo, ele Vai fazer-se ao isco e é assim que vou apanhar o meu tigre. | Open Subtitles | . على أي حال ، سيقفز لأجل قطعة اللحم وتلك هي طريقتي فـي الإيقاع به |
| Apanha um táxi e Vai para casa. Vá lá. | Open Subtitles | إستقل تاكسي، واذهب إلي البيت، من فضلك، هيّا |
| Posso dizer-vos que não Vai ser fácil e há ainda muito trabalho a fazer nestas quatro áreas, para pôr o sistema em funcionamento. | TED | دعوني أخبركم بشيء، لن يكون الأمر سهلا، فما يزال هناك الكثير من العمل بالجبهات الأربع لنتمكن فعليا من جعل النظام يعمل. |
| Volta quando me poderes dar isso. Ele Vai largar-te, Não grites. | Open Subtitles | عد عندما تستطيع تقديم هذا لي سيترككى الآن فلا تصرخي |
| Vai dormir. Nunca se ouve o tiro que te mata. | Open Subtitles | أذهب للنوم، فأنت لا تسمع أبدآ الطلقه التى تقتلك |
| O nome que escrevi, Vai ter com esse tipo. | Open Subtitles | ،الأسم الذي كتبته للتو .أذهبي و أبحثيّ عنه |
| Você Vai confiar num tipo que matou dois dos nossos homens? | Open Subtitles | وأنت تسير على ثقة أحد ما قتل اثنين من رجالنا؟ |
| É claro que muita gente Vai ignorar este conselho. | TED | وبطبيعة الحال الكثير من الناس يتجاهل هذه النصيحة. |
| Os ossos de leão e os de tigre são iguais, por isso, duma penada, a indústria de ossos de leão Vai acabar com os tigres todos. | TED | ان عظام الاسود .. تشبه تماماً عظام النمور وفي ظل هذه الظروف .. الطلب على عظام الاسود سوف يؤدي الى انقراض النمور تماما |