Mimar Mies Van Der Rohe'nin bir sözünü hatırladım ve aklımda kaldığı kadarıyla şöyle demiştir; bazen doğruyu anlatmak için yalan söylemeniz gerekir. | TED | أنا اذكر ما قاله المعماري ميس فان دير روه ، و سوف أعيد صياغة ما قاله ، عليك أحيانا أن تكذب لتخبر الحقيقة. |
Aslında sadece moleküller arası güçler yardımıyla tutunuyorlar. van Der Waals güçleri. | TED | في الواقع انها تلتصق بقوي بين الجزيئات فقط. قوي فان دير فالس |
Bazıları Der ki; kargaşadan kurtulmanın yolu dost kulakta başlar. | Open Subtitles | البعض يقولون أن الطريق للتخلص من الاضطراب يبدأ بأذن صاغية |
Boğulmak üzere olanları kurtaracağım, Der, ilk arkadaş, şelaleden düşmek üzere olanları. | TED | سيقول الصديق الأول: “سأقوم بإنقاذ أولئك “الذين هم على وشك الغرق” الذين هم في خطر السقوط من الشلال |
Bize doğru denildi diye ona inanmayız. İncil ne Der peki? | Open Subtitles | لا أن نؤمن بالشيء الذي يحمل الحقيقة، ما الذي يقوله الإنجيل؟ |
Pekala, Mrs. Van Der Woodsen, siz büyürken Şükran Günleri nasıl geçerdi? | Open Subtitles | اذن الآ،سة فان دير ويدسون كيف كان عيد الشكر عندما كنت صغيرة |
Herr Van Der Merwe. Size bir şey ısmarlayabilir miyim? | Open Subtitles | هير فان دير ميري هل يمكنني ان اطلب لك شراب؟ |
Serena Van Der Woodsen için üç kasa şampanya var. | Open Subtitles | لدي 3 صناديق شامبانيا من أجل سيرينا فان دير ويدسون |
Ve burada da herhalde Richard Kelly (soldaki) Ludwig Mies Van Der Rohe'ye birşeyler anlatıyor. | TED | وانا اعتقد ان هذا هو الشيء الذي ريتشارد كيلي ، هنا على اليسار ، الذي كان يشرحه ل لودفيغ ميس فان دير روه. |
Bu Hollandalı tasarımcı Cindy van Der Bremen'den bir dizi başörtüsü. | TED | هذه سيندي فان دير بريمن ، وهي مصممة هولندية التي أنجزت هذه السلسلة من ذوات الأغطية. |
Bazıları bir grup atlı, bazıları piyade birliği, bazıları da gemiler Der. | Open Subtitles | يقول البعض سرب من الفرسان .. و آخرون يقولون أفراد المشاة .. |
Hindular ve hippiler Der ki sonraki yaşamlarımızda bazılarımız karınca olarak geri gelecek. | Open Subtitles | الهندوسيون يقولون والوجوديون ايضاً انه في حياتنا القادمة بعضنا سوف يعود للحياة كنمل |
Çoğu kadın, erkekler çocuk gibidir Der. Ama bu doğru değil. | Open Subtitles | كثير من النساء يقولون أن الرجال كالأطفال ولكن هذا غير صحيح |
İkincisi bir sal yapacağım, Der. | TED | والصديق الثاني سيقول: “ سأذهب لبناء عوامة” |
Kırk yıl önce, siyasi tarihçiler şöyle Der, Eşit Haklar Kanunu'na Mormon muhalefeti olmasaydı, şu anda anayasamızda Eşit Haklar Kanunu olurdu. | TED | منذ 40 سنة خلت، سيقول المؤرخون السياسيون، أنه لولا المعارضة المورمونية لتحسين الحقوق المتساوية، لكان هنالك تحسين للحقوق المتساوية ضمن دستورنا اليوم. |
Dostunsa yanındadır sonuna kadar Başkaları ne isterse Der | Open Subtitles | عندما يكون صديقُكَ هو لك حتى النّهاية لا يهم ما قد يقوله الاخرون |
- Bayan van Der Woodsen ben Dekan Berube'nin ofisinden Shirley. | Open Subtitles | انسة فان در ودسون شيرلي من مكتب دين بربي |
Babam ne Der biliyorum, bu onu ilgilendirmez. | Open Subtitles | أعلم ما سيقوله أبى سيقول أن هذا ليس من شأنه |
Sen ona öyle dersen küçük Kathy karaya da ak Der. | Open Subtitles | كاثى ستقول على الاسود ابيض اذا طلبت منها ذلك |
-Bazıları Der ki, çocukların ilk adımları şerifin sinirinin son haddine doğruymuş. | Open Subtitles | يَقُولُ بَعْض الناسِ خطواتَ الأولادَ الأولى هَبطَت على اعصاب مُديرَ الشرطة الأخيرة |
Herkes böyle Der tabii. Bence suratına kesin bir şey çarptılar. | Open Subtitles | هذا ما يقولونه جميعاً اراهنك انهم ضربوه بقوة |
Aslında James, ama herkes bana Jesse Der. | Open Subtitles | جيس جيس ، ، حقيقة ، جيمس ، لكنهم ينادوني جيس |
İnsanlar ne Der Chhoto-Ma ne düşünür? | Open Subtitles | ماذا سيقولون الناس؟ ماذا ستظن حماتك والتي هي أمي؟ |
Sanırım ben kaldım. Adım Scott Squibbles. Arkadaşlarım bana 'Gözenekli' Der. | Open Subtitles | أظن تبقى أنا ، اسمي سكوت سكويبلز أصدقائي يدعونني إسفنجي |
- nasıl kendine tanrının adamı Der? | Open Subtitles | وسوف يطلق على نفسه رجل الاله هل تعلم ماذا ؟ |
- Benim adım da Bob Scott. Herkes bana Scotty Der. | Open Subtitles | أنا إسمى بوب سكوت الجميع يطلقون على سكوتى |