Es muss einen ORION oder zwei geben, den Sie darüber kreisen lassen könnten. | Open Subtitles | لابد أن هناك قمرا أو قمرين صناعيين تستطيع وضعها فوق ذلك المكان. |
Was sie auch getan hat, Es muss schwer sein, sie so zu sehen. | Open Subtitles | بسبب أنها أبنتك, مهما كان مافعلته , لابد أن هناك صعوبه فيرؤيتهاتُعاملبهذاالشكل, |
Ich muss sie erzählen, weil es keinen gab, der zwei und zwei zusammenzählte. | TED | كان لابد أن أحكيها لأنه لا يوجد شخص لوضع الاثنين مع بعض. |
Die Umlaufgeschwindigkeiten von Galaxien innerhalb von Clustern ist viel zu hoch; Sie müssen in dunkler Materie eingeschlossen sein. | TED | والسرعة التي تدور بها أيضا المجرات في داخل التجمعات هائلة جدا؛ لدرجة أنها لابد أن تكون أيضا محاطة بمادة مظلمة. |
Du musst deinen Ärger in Handlungen verwandeln, deinen Schmerz in Kraft und deinen Rückschlag in ein Setup für dein zukünftiges Leben. | TED | لابد أن تحول غضبك إلى نشاط أن تحول ألمك إلى طاقة وانتكاستك الى انطلاقة فيما هو قادم فى حياتك |
Das muss sehr schwer für sie sein, die ständige Angst vor Entdeckung, besonders für einen Teenager. | Open Subtitles | لابد أن هذا صعباً عليها , الخوف الدائم من ان يتم اكتشاف أمرها خاصة لمراهقة |
Ich glaubte nicht mehr an das Mittel der Gewalt, aber ich musste etwas unternehmen. | Open Subtitles | لم أعد أؤمن بعد ذلك بالعنف لكن كان هناك شيء لابد أن أفعله |
Wir müssen das Wasser loswerden. Dafür muss es einen Weg geben. | Open Subtitles | لابد أن نتخلص من المياه لابد أن تكون هناك طريقة |
Es muss schlimm sein, wenn du so redest. Sag es uns. | Open Subtitles | لابد أن تكون الأمور غاية في السوء عندما تتصرف هكذا،أخبرنا |
Es muss irgendwelche Unregelmäßigkeit geben, in den Scans, den Stresswerten, irgendwas. | Open Subtitles | لابد أن هناك طفرات كبيرة في الفحص، السجلات، أي شيء |
Es muss genau so gut oder besser als die besten Produkte auf dem Markt abschneiden. | TED | لابد أن يعمل بنفس المستوى أو أفضل من المنتجات الموجودة بالسوق |
auch noch sehr spekulativ, aber Ich muss es Ihnen einfach erzählen. | TED | هي مازالت في طور التأمل، ولكن لابد أن أشارككم بها. |
Ich muss gehen. Ich komme zehn Minuten zu spät zum Konzert. | Open Subtitles | لابد أن أرحل في عشرة دقائق أنا متاخرة على الحفل |
- Das ist Privatsache. - Ich weiß, Ich muss aber fragen. | Open Subtitles | ــ هذه أمور شخصية ــ أعرف ولكن لابد أن أسألك |
Sie müssen besser, effizienter, erschwinglicher sein. | TED | لابد أن تكون أفضل، لابد أن تكون أكثر كفاءة، لابد أن تكون في متناول الجميع. |
Das Sanatorium gehört geschlossen, Sie müssen die Behörden dazu bringen. | Open Subtitles | لابد أن يطهر ذلك المكان أيها القاضى عليك أن تقنع السلطات بتطهيره |
Sie will dich auch. Aber Du musst warten, bis sie fertig ist. | Open Subtitles | هي تريدك أيضاً ولكن لابد أن تنتظر حتى تنتهي من عملها |
Das muss auf einem Friedhof sein, bei Vollmond, an einem Freitag, den 13. | Open Subtitles | لابد أن يكون في المقابر في ليلة قمر مكتمل يوم الجمعة 13 |
Sie kam mit den anderen Hexen. Sie musste auch eine sein. Es ist schwach. | Open Subtitles | لقد أخبرتك انها جاءت مع الساحرتان الأخريتان و لابد أن تكون مثلهما أيضا |
Wir müssen segeln so schnell es geht, und zwar ohne unser Segel! | Open Subtitles | لابد أن نبحر بأقصى سرعة ممكنة من دون شراعنا. |
- Es wirkt nicht. - Es fehlen wohl magische Worte. - Welche? | Open Subtitles | ـ أنه لا يعمل ـ لابد أن هناك بعض الكلمات السحرية |
Ihr müsst sie also mit einem Code öffnen, um auf euren Planeten zu gelangen. | Open Subtitles | من الواضح,لابد أن ترسل نوعاً ما من الرموز قبل أن تعود الى كوكبك |
Sie muss eine intelligente Mutter haben. Es ist ja ziemlich deutlich, dass Sie keine Besucher wollen. | Open Subtitles | ـ لابد أن أمها ذكية للغاية ـ من الواضح جداً إنّكم لا تريدون أي زوار |
- Ich verstehe Sie... ein Haus wie das Ihre muss doch viel zu tun geben! | Open Subtitles | -أنا متفهمة . -إذا كان منزلك كهذا، لابد أن على كاحلك الكثير من العمل |
Und ich kam zu dem Schluss, dass, obwohl ein Dilemma einzigartig scheint, nicht das Dilemma einzigartig, sondern die Lösung einzigartig sein muß. | TED | وتوصلت إلى استنتاج، على الرغم من غرابة المعضلة، إن المعضلة ليست غريبة، إنه الحل هو الذي لابد أن يكون غريبًا. |
Manche sagen, das gehöre einfach dazu, Wir müssen die Prophezeiung der Bibel erfüllen. | TED | يقولون إنه جزء فقط، لابد أن ننجزالكتاب. |