"أعتقد أننا" - Translation from Arabic to English

    • I think we
        
    • I guess we
        
    • think we're
        
    • I thought we
        
    • I believe we
        
    • I think that we
        
    • Guess we're
        
    • I believe that we
        
    • I suppose we
        
    • think we've
        
    • think we are
        
    • think it
        
    • 't think we
        
    • but I think that
        
    • do not believe that we
        
    I know our apartment's small, but I think we can make room. Open Subtitles أنا أعلم شقتنا صغيرة، ولكن أعتقد أننا يمكن أن تجعل غرفة.
    I think we could all learn from the sea cucumber. Open Subtitles أعتقد أننا يمكن أن نتعلم جميعا من خيار البحر.
    I think we got off on the wrong foot earlier. Open Subtitles أعتقد أننا ترجل على سفح خاطئة في وقت سابق.
    I guess we're calling anything a courtyard these days, huh? Open Subtitles أعتقد أننا ندعو أي شيء فناء هذه الأيام، هاه؟
    I don't think we're dealing with anything like that here. Open Subtitles لا أعتقد أننا نتعامل مع أي شيء يشبهه هنا
    -So says our blanket. -No, I think we'd get lost. Open Subtitles .ـ هكذا تقول أغطيتنا .ـ لا، أعتقد أننا سنضيع
    Well, you know, I think we all feel like that sometimes. Open Subtitles حسنٌ، كما تعلم، أعتقد أننا جميعاً يراودنا هذا الشعور أحيانا.
    Well, I think we should at least consider his offer. Open Subtitles حسنا، أعتقد أننا يجب على الأقل النظر في عرضه.
    I think we should get croissants from this pâtisserie in the Sixth. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نشترى الكرواسان من هذا المحل في السادسة.
    Well I think we drained this aquarium of every possible metaphor. Open Subtitles حسنا أعتقد أننا ينضب هذا الحوض من كل استعارة الممكنة.
    Dr. Hart, but I think we should go to the hospital. Open Subtitles دكتوره هارت و لكنى أعتقد أننا يجب أن نذهب للمشفى
    Daddy, I think we should go to a meeting. Open Subtitles الأب، أعتقد أننا يجب أن الذهاب إلى اجتماع.
    I think we need to work on your bucket list. Open Subtitles أعتقد أننا بحاجة للعمل على لائحة أمنياتك قبل الموت
    I think we finally get to see her tomorrow. Open Subtitles أعتقد أننا أخيرا الحصول على رؤية لها غدا.
    I think we've been spending too much time together. Open Subtitles أعتقد أننا قد قضينا الكثير من الوقت معًا
    I think we're getting the hang of this quite nicely. Open Subtitles أعتقد أننا نحصل على على تعليق هذا جيد للغاية.
    Then I guess we'll just set up surveillance here full-time. Open Subtitles إذًا أعتقد أننا سنضع مراقبة على المكان طوال الوقت
    - I guess we'll find out soon. - ... In sanguine. Open Subtitles أعتقد أننا سنكتشف ذلك قريبا لم اقصد لهذا أن يحدث,حسنا؟
    I thought we had a good thing going. Shake and Bake. Open Subtitles كنت أعتقد أننا نقوم بأداء رائع مع هز و أخبز
    I believe we are not far from that agreement. UN وأنا أعتقد أننا لسنا بعيدين من هذا الاتفاق.
    Because I think that we've got our man upstairs. Open Subtitles لأنني أعتقد أننا أمسكنا بالرجل المطلوب في الأعلى
    Where do we stand in 2010? I believe that we can refer both to results and to shortcomings. UN فأين نحن الآن في عام 2010؟ أعتقد أننا يمكن أن نُشير إلى النتائج ومواطن القصور.
    Well, I suppose we could have a little practice go. Open Subtitles حسنا، أعتقد أننا يمكن أن يكون دفعة وممارسة القليل.
    I think we are dealing with a super-posse of black hat experts. Open Subtitles أعتقد أننا نتعامل مع جماعه من الخبراء المحترفين ذو القبعات السوداء.
    I don't think it's gonna work, but I know where Boopie sleeps. Open Subtitles لا أعتقد أننا سننجح على أية حال ولكننى أعرف أين ينام
    I don't think we'll know that until the job is truly done. Open Subtitles أنا لا أعتقد أننا سوف نعرف حتى تتم حقاً هذه المهمة
    but I think that, as we look back at this autumn, we can say that we have achieved a great deal. UN أعتقد أننا يمكننا القول، عندما ننظر هذا الخريف إلى الوراء، إننا حققنا الكثير.
    I do not believe that we are facing unsolvable riddles as to how to move forward. UN ولا أعتقد أننا نواجه ألغازا عصية على الحل فيما يتصل بكيفية المضي قدما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more