"جد" - Translation from Arabic to English

    • very
        
    • Find
        
    • so
        
    • grandfather
        
    • too
        
    • really
        
    • grandpa
        
    • Seriously
        
    • Jed
        
    • highly
        
    • pretty
        
    • quite
        
    • get
        
    • extremely
        
    • real
        
    Then later remarks, one other thing I think is very important. UN ثم أُبديت ملاحظات فيما بعد، إحداها جد مهم في نظري.
    I think our record stands very strongly in that sense. UN أعتقد أن سجلنا موقفه جد قوي من هذا القبيل.
    Turn the military's discredit to your advantage. Find new guests... Open Subtitles اغتنم عدم ثقة الجيش ببعضه لمصلحتك جد ضيوفًا جدد..
    Find me the top 10 shareholders. Hedge funds, not institutions. Open Subtitles جد كل حاملي الأسهم الكبار صناديق التمويل وليس المؤسسات
    Their pattern of behaviour is so dangerous that they need to be told right away enough is enough. UN فيتسم نمط سلوك تلك السلطات بأنه جد خطير، وينبغي أن يقال لها بصراحة كفى ما كان.
    There must be an uncle or grandfather to place you somewhere? Open Subtitles أليس لديك عم أو جد ليساعدك على شغل منصبٍ ما؟
    Uganda is among the few countries that host an OHCHR; which office has had very cordial working relations with Government. UN وأوغندا من الدول القلائل التي تستضيف مكتباً للمفوضية السامية لحقوق الإنسان يتمتع بعلاقات عمل جد ودية مع الحكومة.
    The employment situation has improved slightly, although the percentage of the population unemployed continues to be very high in a number of countries. UN وحدث تحسن طفيف في حالة العمالة، على الرغم من أن النسبة المئوية للسكان العاطلين ظلت جد مرتفعة في عدد من البلدان.
    That is a very complex task, which requires, among other things, institutional change, access to information and better education. UN وهذه مهمة جد معقدة تتطلب، فيما تتطلب، تغييرا في المؤسسات وتيسير الوصول إلى المعلومات وتحسين خدمات التعليم.
    It also commends the Government's efforts to produce an informative response, including some statistics, in a very short time. UN كما أثنت اللجنة على جهود الحكومة المبذولة لتقديم رد غني بالمعلومات، التي تشمل بعض الإحصائيات، في فترة جد قصيرة.
    It also commends the Government's efforts to produce an informative response, including some statistics, in a very short time. UN كما تثني اللجنة على جهود الحكومة المبذولة لتقديم رد غني بالمعلومات، التي تشمل بعض الإحصائيات، في فترة جد قصيرة.
    Find me the schematics and locate the major support columns. Open Subtitles جد لي المخططات ، و حدد الأعمدة الأساسية الداعمة
    Find anything that was in the air in the last hour. Open Subtitles جد أيّ شيء ذلك كان في الهواء في الساعة الأخيرة.
    Find your sister on level four. Then proceed to level five. Open Subtitles جد أختك في مستوى الرابع ثم واصل الي المستوي الخامس
    Find the child first, and make the foreigners disappear. Open Subtitles جد الطفل أولاً وقم بتصفية مقاتلي المينج بعدها
    I'm so careful about what I eat. I keep putting on weight. Open Subtitles أنا جد مهتم بخصوص ما آكل ولا أزال أزيد في الوزن
    Totally. I'm so glad it has nothing to do with us. Open Subtitles أنا جد مسرورة تماماً لا يمكن فعل شيء حيال أمرنا
    My great-great grandfather was one of the original settlers. Open Subtitles جد جد جدي الاكبر كان احد المستعمرين الاوائل.
    It was concerned that the human and financial resources of the Office might be too small considering the tasks it had to tackle. UN كما أنها أعربت عن القلق ﻷن الموارد البشرية والمالية للمكتب قد تكون جد ضئيلة إزاء ما يتعيﱠن عليه معالجته من مهام.
    We worked hard to come up with a balanced text that really can reach consensus in this Assembly. UN وعملنا بكل جد للخروج بنص متوازن يمكن أن يحظى حقا بتوافق في الآراء في هذه الجمعية.
    Yeah, that would... That'd be good. Coach, my grandpa died of smoking. Open Subtitles ـ اجل, سيكون جيداً ـ ايها المدرب,لدي جد توفى بسبب التدخين
    I talked to dad about a motorcycle the other day, he considered it Seriously, after consideration and then said: Open Subtitles لقد تكلمت مع أبي حول هذا الشأن قبل أيام كلمته بكل جد : ثم بعد الحديث قال
    Listen, we're having a small reception to welcome Jed to Saint Agnes. Open Subtitles اسمع، نحن على وجود استقبال صغير للترحيب جد لسانت أغنيس.
    In addition, the Section staff will be supporting highly complex relational databases and interfaces with data feed systems. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيدعم موظفو القسم قواعد بيانات وواجهات بينية علائقية جد معقدة بنظم للتغذية بالبيانات.
    I was pretty nervous, to for my first big part. Open Subtitles كنت جد متوثرة عندما لعبت أول دور كبير لي
    The road ahead is still quite long and arduous. UN ولا يزال الطريق إلى الأمام جد طويل وشاق.
    Well, get somebody to cover you. It's no skin off my nose. Open Subtitles حسناً، جد شخص ما ليقوم بالعمل بدلاً منك هذه ليست مشكلتي
    " There is no doubt that we must make greater efforts to protect the rights of children working in extremely dismal conditions. UN ومما لا شك فيه أنه يتعين بذل المزيد من الجهود الخاصة لحماية حقوق الأطفال الذين يعملون في ظروف جد قاسية.
    The point is, even though you may be feeling better, you suffered some very real, very severe brain trauma. Open Subtitles المغزى هو، حتى لو كنت تشعرين أنك بخير فقد عانيت من صدمة دماغية حقيقية و جد خطيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more