"حافظ" - Arabic English dictionary

    "حافظ" - Translation from Arabic to English

    • Keep
        
    • kept
        
    • Hafez
        
    • maintained
        
    • Hold
        
    • Stay
        
    • Save
        
    • Hafiz
        
    • Maintain
        
    • keeper
        
    • keeps
        
    • maintains
        
    • saved
        
    • keeping
        
    • preserved
        
    Now, you're gonna wanna take it easy. Keep it clean. Open Subtitles الآن، عليك أن تأحذ الأمر ببساطة حافظ عليه نظيفاً
    Just Keep your side of the agreement, and we're all good. Open Subtitles فقط حافظ على إتمام جزءك من الإتفاق وستكون الأمور بخير
    Remember out there, Keep the jab. Keep the jab always. Open Subtitles تذكر هذا، حافظ على الفوز .حافظ على لكمتك دوماً
    Leonardo, meanwhile, has kept a constant vigil with Raphael. Open Subtitles حافظ ليوناردو على الوقفة الاحتجاجية المستمرة مع رفائيل.
    They have just lost one their illustrious leaders, President Hafez Al-Assad. UN إذ فقدوا واحدا من ألمع رؤسائهم، وهو الرئيس حافظ الأسد.
    However, the Lebanese Armed Forces maintained its strong cooperation with UNIFIL. UN ومع ذلك، حافظ الجيش اللبناني على تعاونه القوي مع اليونيفيل.
    This isn't a debate, Pritchett! You Hold that goddamn bridge! Open Subtitles هذا ليس جدالا يا برتشيت حافظ على ذلك الجسر
    Don't pedal yet, I'll push. Just try and Keep your balance. Open Subtitles لا تحاول أن تدوس الان سأدفعك وبعدها حافظ على توازنك
    Just Keep listening to the crashing waves... only the waves, Open Subtitles فقط حافظ على سماع تلاطم تلكَ الأمواج فقط الأمواج
    Keep it alive, right here! Throw it in the blender. Open Subtitles حافظ عليها ، مررها لي ألقي بها في الخلاطه
    Captain, Keep your present heading until we're in the clear. Open Subtitles كابتن , حافظ على اتجاهك الحالى حتى نستوضح الامر
    Keep some of us for sperm and kill the rest. Open Subtitles حافظ على البعض منا ل الحيوانات المنوية وقتل بقية.
    Poliansky, bring the planes to full rise. Keep ten up. Open Subtitles بوليانسكاي, ارفع الاسطح للارتفاع الكلى حافظ على ارتفاع عشرة
    So Keep your distance and Keep your focus, all right? Open Subtitles لذلك حافظ على مسافة بعيداً عنهم بالإضافة إلى تركيزك
    Three days later, your granddad was dead, but Winocki kept his word. Open Subtitles بعد ثلاثة ايام مات جدك .. ولكن وينوكي حافظ على كلمته
    I'm an excellent secret-keeper. I've kept all our secrets. Open Subtitles أنا حافظ اسرا ممتاز أنا احفظ جميع الأسرار
    President Hafez Al-Assad was not an ordinary leader in Syrian history. UN لم يكن الرئيس حافظ الأسد قائدا عاديا في تاريخ سوريا.
    Under such circumstances, Hizbollah has maintained and reinforced a visible presence in the area, with permanent observation posts, temporary checkpoints and patrols. UN وفي ظل هذه الظروف، حافظ حزب الله على تواجده الملحوظ في المنطقة وعزّزه بمراكز مراقبة دائمة، ونقاط تفتيش مؤقتة، ودوريات.
    Hold on to that,'cause it looks like we got a hellhound to deal with. Open Subtitles جيد. حافظ على هذا الشعور، فيبدو أن علينا تولي أمر كلب جحيم.
    We have to wait for the tribute. Now, Stay focused. Open Subtitles يجب ان ننتظر النقوذ الآن ، حافظ علي تركيزك
    Save your shot until you absolutely have to use it. Open Subtitles حافظ على االرصاصة حتى تكون في أمسّ الحاجة لاستخدامها.
    The meeting will be chaired by Mr. Hafiz Pasha, Assistant Administrator and Regional Director for Asia and the Pacific, UNDP. UN ويرأس الاجتماع السيد حافظ باشا، مدير البرنامج المساعد والمدير الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    "Maintain the Mille Collines' dignity at all times, Paul," Open Subtitles حافظ على كرامة ميكولين في جميع الأوقات, بول
    Today, more than ever before, we should all be aware that we are our brother's keeper and that we can no longer afford to be indifferent to developments in any part of the globe. UN واليوم، بأكثر من أي وقت مضى، ينبغي أن ندرك جميعا أن كل واحد منا حافظ ﻷخيه، وإننا لم نعد نستطيع أن نقف موقف عدم الاهتمام بالتطورات التي تجري في أي جزء من العالم.
    Men who call vote are killed if Pakhan keeps position. Open Subtitles الرجال الذي الذين يدعون للتصويت يُقتَلون إذا القائد حافظ على منصبه
    On the other hand, poultry consumption maintains its increasing trend. UN أما من الجهة الأخرى فإن استهلاك لحم الدواجن حافظ على اتجاهه المتصاعد.
    It saved farmers billions, everyone wanted it. Open Subtitles حافظ على الملايين للفلاحين, كان الجميع يطلبوه
    I think there's more involved here than keeping a low profile. Open Subtitles اتعتقد أن هناك بعض المصاعب لذلك حافظ عليه خاص قليلا
    Despite suffering colonial domination for over a century, the people of Puerto Rico had preserved their culture and national identity. UN ورغم المعاناة من السيطرة الاستعمارية لأكثر من قرن، حافظ شعب بورتوريكو على ثقافته وهويته الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more