Critical Areas D and I: Violence against Women and Human Rights | UN | المجالان الحرجان دال و طاء: العنف ضدّ المرأة وحقوق الإنسان |
The United States has repeatedly assured us that the future United States anti-missile defence will not be directed against Russia. | UN | ولقد طمأنتنا الولايات المتحدة مراراً وتكراراً بأن نظام دفاع الولايات المتحدة المقبل المضاد للقذائف لن يوجّه ضدّ روسيا. |
They have got some mass destructive weapon they are using against civilians. | Open Subtitles | قدْ حصلوا على بعض أسلحة الدمار الشامل .التي تُستخدمُ ضدّ المدنيين |
Crimes against children, crimes that include mass murder, ethnic cleansing. | Open Subtitles | جرائم ضدّ الأطفال جرائم تشمل قتل جماعي تطهير عرقي |
They have got some mass destructive weapon they are using against civilians. | Open Subtitles | قدْ حصلوا على بعض أسلحة الدمار الشامل التي تُستخدمُ ضدّ المدنيين. |
I'm involved here because I deal with crimes against humanity. | Open Subtitles | أنا متورّط هنا لأنّي أتعامل مع جرائم ضدّ الإنسانيّة |
Innocent lives lost, communities ripped apart, threats against the church itself. | Open Subtitles | أرواح بريئة فقدت .مجتمعات تفرقت وتباعدت .تهديدات ضدّ الكنيسة نفسها |
The brutality against protesters, the para-militarization of law enforcement. | Open Subtitles | الوحشية ضدّ المتظاهرين القوات شبه العسكرية لإنفاذ القانون |
The brutality against protesters, the para-militarization of law enforcement. | Open Subtitles | الوحشية ضدّ المتظاهرين القوات شبه العسكرية لإنفاذ القانون |
The brutality against protesters, the para-militarization of law enforcement. | Open Subtitles | الوحشية ضدّ المتظاهرين القوات شبه العسكرية لإنفاذ القانون |
Multiple Intelligence sources are reporting a credible threat against this hotel. | Open Subtitles | عدة مصادر استخباراتية تبلغ عن تهديد حقيقي ضدّ هذا الفندق |
The brutality against protesters, the para-militarization of law enforcement. | Open Subtitles | الوحشية ضدّ المتظاهرين القوات شبه العسكرية لإنفاذ القانون |
The brutality against protesters, the para-militarization of law enforcement. | Open Subtitles | الوحشية ضدّ المتظاهرين القوات شبه العسكرية لإنفاذ القانون |
He thinks he's comparing IQ tests against the public record. | Open Subtitles | يعتقد بأنّه يقارن إختبارات معامل الذّكاء ضدّ السجل العامّ. |
Tats is against the rules. Self-mutilation, they call it. | Open Subtitles | هذا تشخيص وهو ضدّ القواعد يدعونه التشويه الذاتي |
You and the pointy wood against the living dead. | Open Subtitles | خارجشاحنةصغيرة،عصابةموالية، فقط أنت وخشبة موجهة ضدّ الموتى الاحياء |
I'm sorry, It's against our policy to return essences, | Open Subtitles | أَنا آسفُ، هو ضدّ نا السياسة لإرْجاع الجواهرِ، |
Audrey Woods and Daniel Rafferty against each other once again. | Open Subtitles | وودز أودري ودانيال رافيرتي كُلّ ضدّ الآخر مرةً أخرى. |
So, then, as a career choice... you would advise against dying young. | Open Subtitles | حسناً إذاً، كمعاونة في اختيار التخصص بما تنصحي ضدّ الموت شاباً |
German. I support Germany when they're playing against England at football. | Open Subtitles | ألمانيه.أني أشجع ألمانيا عندما يَلْعبونَ ضدّ إنجلترا في كرةِ القدم |
OK, so, who remembers what we know about a vaccine versus a treatment? | Open Subtitles | حسنٌ، إذن، من يتذكّر ما نعرفه عن اللّقاح ضدّ العلاج؟ |
The low water has stopped them before their journey upstream can even begin. | Open Subtitles | الماء المنخفض أوقفهم قبل أن تبدأ رحلتهم حتى ضدّ التيار |