"عرضي" - Translation from Arabic to English

    • my offer
        
    • accidental
        
    • my show
        
    • incidental
        
    • occasional
        
    • my presentation
        
    • my proposal
        
    • casual
        
    • my act
        
    • accident
        
    • accidentally
        
    • circumstantial
        
    • my bid
        
    • the offer
        
    • cross-section
        
    my offer to allow him to meet them, at a suitable venue to be determined, still stands. UN ولا يزال عرضي قائما بالسماح له بالاجتماع بهم في مكان مناسب يتم تحديده فيما بعد.
    Sorry. my offer's the only way you leave here. Open Subtitles آسف ، عرضي هو الطريقة الوحيدة لأترككَ هنا
    We have greatly reduced the lingering fear of an accidental nuclear launch. UN لقد قللنا كثيرا من الخوف القائم من شن هجوم نووي عرضي.
    But you have to understand, like, you're my show. Open Subtitles ‫لكن عليكم أن تفهموا‬ ‫أنتم جمهور عرضي. ‬
    $20 for each parcel of dust, that is my offer. Open Subtitles عشرون دولار مقابل قطعة من الأرض، هذا هو عرضي.
    Yes. Well, no one is perfect. But please do consider my offer. Open Subtitles أجل حسناً لا أحد كامل ولكن من فضلك فكري في عرضي.
    And I hope you reconsider my offer to come to Chicago. Open Subtitles و أتمنى أن تعيدي التفكير في عرضي للمجيء إلى شيكاغو
    Well, you refusal to renounce your crimes have cost you my offer. Open Subtitles حسنا، أنت رفض التخلي عن الجرائم الخاصة بك قد تكلفك عرضي.
    These contracts, they're not binding, but my offer still stands. Open Subtitles هؤلاء العقود لا يربكوك بشيء ولكن عرضي مازال قائما
    Then she wisely accepted my offer to drive her home. Open Subtitles ثم قبلت عرضي بكل حكمة في إيصالها إلى البيت
    accidental or deliberate, I can't say, but I do know that it was a single blow to the head. Open Subtitles . لا أستطيع القول اذا كان عرضي أو متعمد . لكني أعرف انها ضربة واحد على الرأس
    But suicide or an accidental overdose is more likely, no? Open Subtitles لكن الإنتحار أو عرضي الجرعة الزائدة على الأرجح، لا؟
    accidental ingestion may also occur. UN وقد يبتلع هؤلاء العمال أيضاً الزئبق بشكل عرضي.
    People come to my show because they want a sense of wonder. Open Subtitles يأتي الناس إلى عرضي لأنهم يريدون أن يشعروا بقليل من الحيرة
    That's why I was surprised she called the cops, but thanks for busting in here and telling me how much you hate my show. Open Subtitles لهذا كنت متفاجأ لاتصالها بالشرطة لكن لانكما اقتحمتما مكتبي وقلتما لي كم تكره عرضي
    In the conduct of military operations, all feasible precautions must be taken to avoid, and in any event to minimize, incidental damage to the environment. UN ويجب، عند تنفيذ عمليات عسكرية، اتخاذ جميع الاحتياطات الممكنة من أجل تفادي إلحاق ضرر عرضي بالبيئة ومن أجل تقليله إلى أدنى حد ممكن في جميع الأحوال.
    The length of the social assistance period indicates a long-term or occasional shortage of income. UN ويشير طول فترة تقديم المساعدة الاجتماعية إلى نقص طويل الأجل أو عرضي في الدخل.
    You would've known it's true if you'd stayed for my presentation. Open Subtitles و كنت ستعرف أن ذلك صحيحاً لو بقيت في عرضي
    Well, perhaps that's why you should listen to my proposal. Open Subtitles حسنٌ، ربما لهذا السبب بالذات يجبُ أن تستمعي إلى عرضي
    Under the Work Choices Act conversion from casual employment to another type of employment is no longer an allowable award matter. UN وبموجب قانون خيارات العمل فإن التحويل من عمل عرضي إلى نوع آخر من العمل لم يعد مسموحاً به.
    That's not the kind of stuff I'm gonna do in my act tonight. Open Subtitles ذلك ليس هو النوع الذي سأقوم به في عرضي هذه الليلة.
    No, you wouldn't believe how many kids lock themselves in by accident. Open Subtitles كلا, لن تصدقي عدد الأطفال الذين يغلقون على أنفسهم بشكل عرضي
    In India, eighteen workers were accidentally poisoned with endosulfan during spraying. UN وفي الهند، أصيب ثمانية عشر عاملاً بتسمم عرضي بالإندوسلفان أثناء الرش.
    His alibi checked out and we only have circumstantial evidence against him. Open Subtitles تمّ التحقق من عذر غيابه ونحن لدينا دليل عرضي فقط ضدّه
    If you think you'll intimidate me into dropping my bid, well, you're as stupid as you are duplicitous. Open Subtitles إذا تعتقد , بأنك ستخيفني إلى أسقاط عرضي حسنا , أنت غبي مثلما أنت مخادع
    We're done here. In 48 hours, I pull the offer. Open Subtitles انتهينا هنا في خلال 48 ساعة سوف اسحب عرضي
    I need to remove the tissue, set it in wax and make a cross-section. Open Subtitles علّي إزالة الأنسجة، ووضعها في البارافين، ومن ثم صنع مقطع عرضي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more