"عندما رأيت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Quando vi o
        
    • quando viu
        
    • Quando eu vi
        
    • quando viste
        
    • Ao ver
        
    • que vi
        
    • quando vejo
        
    • quando o vi
        
    • quando vi as
        
    • quando vi que
        
    • quando vi a
        
    Quando vi o que estava a acontecer, era demasiado tarde para parar. Open Subtitles عندما رأيت ما كان يحدث ، أنا بعد فوات الأوان لوقفه.
    Não sabia o que mais fazer Quando vi o telegrama. Open Subtitles لم أعرف ما الذي أقوم به عندما رأيت البرقية
    Sra. Riley, quando viu os arguidos, estava com esses óculos? Open Subtitles سيدة رايلي، عندما رأيت المتهمين هل كنت ترتدين نظارتك؟
    Quando eu vi este valores pela primeira vez Eu pensei: Nem pensar! Open Subtitles أتعرفون، عندما رأيت هذه الأرقام للمرة الأولى فكرت، بأن هذا مستحيل
    quando viste a machada em frente da casa houve uma parte de ti que pensou que eu podia matar-te com ela? Open Subtitles ، عندما رأيت الفأس أمام المنزل ، هل كان هناك إحساسٌ صغير بداخلك يخبرك أنني قد أقتلك بها ؟
    Mas fiquei preocupada contigo Ao ver o teu irmão passar, agora mesmo. Open Subtitles لكني شعرت ببعض القلق عليكي عندما رأيت أخاكي يقود العربة للتو.
    Devo admitir que fiquei surpreso Quando vi o teu número. Open Subtitles علي الإعتراف، كنت متفاجئًا عندما رأيت رقمك على هاتفي
    Portanto, Quando vi o iPad, vi-o como um instrumento para contar histórias que poderia ligar os leitores de todo o mundo. TED لذلك عندما رأيت الآي باد، رأيته آداة لرواية القصص يمكنها أن تصل بين القراء حول العالم.
    Quando vi o Gapminder dos Roslings aqui há uns anos, pensei que era a melhor coisa que tinha visto para transmitir ideias complexas com simplicidade. TED لذا عندما رأيت أعمال روزلينج جاميندر منذ عدة سنوات، اعتقدت أنها اعظم فكرة قد رأيتها فى تبسيط الأفكار المعقدة.
    Deveria ter feito algo quando viu o que estava acontecendo. Open Subtitles حقاً ، و عندما رأيت ما يحدث كان لابد ان تفعل شيئاً
    Não tinha certeza quando viu o tridente no pescoço dela, no local do crime? Open Subtitles لم تكن متأكداً عندما رأيت الرمح الثلاثي على عنقها في مسرح الجريمة؟
    Aposto que teve a surpresa da sua vida quando viu o corpo dela pendurado, depois de a ter assassinado esta manhã. Open Subtitles أراهن بأنها كانت مفاجأة حياتك عندما رأيت جسدها مُعلق هناك، بعد أن قتلتها هذا الصباح.
    Quando eu vi o que voce fez com sua vida quando Emma chegou, pensei: "Eu poderia fazer isso! Open Subtitles عندما رأيت ما الذى فعلته بحياتك عندما دخلتها إيما إعتقدت , أن بإمكانى فعل هذا أيضاً
    Quando eu vi a confusão que causei... os meus pobres velhos joelhos ficaram moles. Open Subtitles عندما رأيت هذه الفوضى التي سببتها لم تحملني قدماي
    Quando eu vi a escrita no quadro, Eu soube que alguém tinha encontrado a chave. Open Subtitles عندما رأيت الكتابة على اللوحة عرفت أن شخص ما وجد المفتاح
    Estudaste para ser médica, mas desististe quando viste o teu primeiro cadáver. Open Subtitles لقد تدربت لتصبحي طبيبة لكنك تركتِ الأمر عندما رأيت أول جثة
    E prometes que não te portas como quando viste o bebé da minha irmã. Open Subtitles فريد عدني أنك لن تقول أي شيء مثلما فعلت عندما رأيت طفل شقيقتي
    - Quiseste ajudar quando viste o que ele fez à minha cara. Open Subtitles عرضت عليَّ المساعدة عندما رأيت ما فعل بوجهي
    Sabem o que eu disse Ao ver a ecografia? Open Subtitles أتريدين أن تعرفي ماقلت عندما رأيت الموجات الصوتية؟
    por que não fui assim que vi seu caminhão lá fora? Open Subtitles لماذا لم أرحل على الفور عندما رأيت شاحنته في الخارج؟
    Mas quando vejo a derrota espelhada nos olhos dos meus conterrâneos, nos vossos olhos neste momento, começo a pensar que talvez Ele me tenha "dobrado" para alturas como esta, quando precisamos lembrar-nos de quem somos, Open Subtitles لكن عندما رأيت الهزيمة في عيون رجالي في عيونكم الان عرفت الان أنني فعلا معاق
    Não pensei nisso mas quando o vi no seu funeral hoje fui forçado a repensar. Open Subtitles أنا لم أفكر في ذلك ولكن عندما رأيت لك في جنازته اليوم اضطررت إلى إعادة التفكير.
    quando vi as fotos de Gulf Breeze, percebi que eram uma burla. Open Subtitles عندما رأيت صور نسيم الخليج عرفت أنهم خدعة
    quando vi que o guia deles era Zachary Shawn, não podia acreditar. Open Subtitles عندما رأيت ان قائدهم زاكاري شون لم اصدق ذلك؟
    quando vi a Caroline, pensei em ti quando estavas grávida. Open Subtitles عندما رأيت كارولين لأول مرة فكرت فيكي عندما تحملين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more