"ne suis" - Translation from French to Arabic

    • لست
        
    • لستُ
        
    • ولست
        
    • لا أكون
        
    • لَستُ
        
    • ولستُ
        
    • لا أتبع
        
    • وأنا لم
        
    • أختلف
        
    • لا أتفق
        
    • لم أحضر
        
    • أنا غير
        
    • أنا ليس
        
    • إنّني لا
        
    • فقط أنا
        
    Nous écouterons, nous en référerons à nos capitales, mais je ne suis pas sûr que vous puissiez tirer quelque autre conclusion. UN فسوف نستمع، وسوف نقدم تقارير إلى عواصمنا، ولكني لست متأكداً أنه سيكون بامكانكم الخلوص إلى أية استنتاجات.
    Je ne sais pas tricher, je ne suis pas un tricheur. UN ولا أريد أن الجأ إلى الغش. فأنا لست بغشاش.
    Je ne suis pas sûr de savoir sur quoi nous votons. UN أنا لست متأكدا عن ماهية الأمر المطروح على التصويت.
    Je ne suis pas la méchante ici. J'essaie d'aider ! Open Subtitles اني لستُ الطرف الشرير هنا انا احاول المساعدة.
    Je ne suis pas le meilleur golfeur, et ça devient un problème pour mon boulot. Open Subtitles انا لست أفضل لاعبي الغولف و أظن ان ذلك يعيقني في العمل
    C'est comme si tu... allais à une fête où je ne suis pas invitée Open Subtitles ومضات ضوئية، جوقة سماوية، أنه كأنك متجهة لحفلة لست مدعي لها.
    Fitch et Emma attendent dehors, et là je ne suis pas sur la liste ? Open Subtitles فيتش و إيما ينتظرون بالخارج و الأن انا لست على القائمة ؟
    Je veux juste recommencer que je ne suis pas à bord avec le coup. Open Subtitles حسنا، أريد فقط أن أكرر اننى لست موافق على امر الصفع
    Je ne suis coupable de rien à part d'avoir un coeur et une âme. Open Subtitles أني لست مذنبا في أي شيء سوى أني أمتلك قلبا وروحا؟
    En fait, je ne suis pas le président de Hot Wheels. Open Subtitles , أنا لست , في الحقيقة رئيس العجلات الساخنة
    Je ne suis pas sûre de ce que ça veut dire. Open Subtitles أنا في الواقع لست واثقة ما القصد من ذلك.
    - Maintenant je ne suis plus convaincue par son socialisme. - Pourquoi pas ? Open Subtitles على الرغم من أنني لست مقتنعة الآن بأشتراكيتة ، لماذا لا؟
    Je ne suis pas un bolchevik caché sous un lit. Je suis né citoyen américain. Open Subtitles أنا لست شيوعي يختبئ تحت فراشه أنا مواطن أمريكي أباً عن جد
    Je ne suis pas un psychiatre, alors je ne sais pas pourquoi tu es ainsi, mais je sais que tu es dégoûtant. Open Subtitles أنا لست بطبيبة نفسانية, لذا لا أعلم لماذا أنت على الطريقة التي أنت عليه. لكنني أعلم بأنك مقزز.
    Et bien, tu as fait beaucoup de choix forts ici, et je ne suis pas sûre qu'ils aillent tous ensemble. Open Subtitles حسناً، لقد قمت بالكثير من الإختيارات القوية هنا، لكني لست متأكدة من أنهم يتماشون مع بعض.
    Je ne suis pas du tout préparée à gérer ça. Open Subtitles سيتخرج بشكل مبكر أنا لست مستعدة تماماً لهذا
    Je ne suis pas vraiment sûr de comment y entrer. Open Subtitles فى الواقع، أنا لست متأكداً من كيفية دخولنا
    Je ne suis pas sur d'être bon pour apprendre l'italien. Open Subtitles لستُ موقنة من درجة براعتي في تعليم الإيطاليّة.
    Je ne suis pas trop vieux pour apprendre une autre méthode. Open Subtitles أنتَ, أنا لستُ كبيرًا للغاية, هناكَ طرقٌ أخرى للتعلّمْ.
    Je ne suis pas difficile. Si vous en avez une avec vue, je veux bien. Open Subtitles أجل، لستُ صعب الإرضاء، لو كان لديكم واحدة بمنظر خلاّب، فسأقبل بها.
    Et je ne suis pas sûr d'arriver à réparer ça. Open Subtitles ولست متأكدا ما إذا كنت سأتمكن من إصلاحه.
    Je ne suis probablement pas le seul qui pense ainsi. UN وربما لا أكون الوحيد الذي يفكر بالطريقة نفسها.
    Je ne suis même pas sûr de pouvoir me lever. Open Subtitles أنا لَستُ متأكّدَ حتى أنا يُمْكِنُ أَنْ أَنْهضَ.
    Je ne suis pas sûr que ce soit le tueur. Open Subtitles ولستُ متأكدةً من كون مُطلق الرصاص، من فعلها
    Je ne suis personne du nom d'Homestead Harrison. Open Subtitles أنا لا أتبع أي واحد يدعى هومستيد هاريسون
    Et je ne suis pas de ce monde maintenant, alors ... C'est ton monde. Open Subtitles وأنا لم أعد في هذا العالم، لذا هذا هو عالمك و
    Je ne suis pas d'accord. M. Kramer projette une masculinité sauvage. Open Subtitles أختلف معك، أعتقد أن السيد كرايمر يظهر رجولة خشنة.
    Parce que je ne suis pas d'accord avec les brillants docteurs, je suis suicidaire. Open Subtitles نعم، فقط لأنني لا أتفق مع الأطباء الأذكياء أصبح فجأة انتحارياً
    Je ne suis pas venu vous demander quoi que ce soit. Open Subtitles أنا لم أحضر هنا لأجلكِ كي تخبريني شيئا ما
    Mais ce serait très problématique si vous deviez être tué quand je ne suis pas là. Open Subtitles لكني أجد في ذلك مشكلة كبيرة إذا تعرضت للقتل بينما أنا غير موجود
    Il y a 60 pages parce que je ne suis pas supposé être ici. Open Subtitles هناك 60 صفحات ل أنا ليس من المفترض أن أكون هنا.
    Je ne suis pas un détail de dernière minute ? Open Subtitles إنّني لا أصنّف نفسي أحد تفاصيل اللحظة الأخيرة؟
    Qu'on soit clairs, je ne suis pas intime avec toi pour t'empêcher de partir. Open Subtitles وللتوضيح فقط أنا لا أشاركك لحظةً حميمةً لأغير رأيكِ في الذهاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more