Alors peut-être que Tu dois simplement devenir différent et ensuite on pourra s'aimer une seconde fois. | Open Subtitles | لذا ربما عليك أن تتغير و حينها سنحب بعضنا البعض في وقت آخر |
Tu dois monter, et rompre avec elle pour de bon. | Open Subtitles | عليك أن تذهب هناك، لتنفصل عنها .بشكل حقيقي |
Parfois, Tu dois juste te lancer et épouser le caissier avec le bébé d'une serial killer. | Open Subtitles | بعض الأحيان يجب عليك المخاطرة والتزوج من شيال المحل الذي يكون قاتل متسلسل |
Je déteste laisser ça sur ton répondeur, mais je pense que Tu dois savoir. | Open Subtitles | أكره ترك هذا في بريدك الصوتيّ لكنّي أظنّك يجب أن تعلم |
Je ne sais pas pourquoi Tu dois flirter avec l'ex petit copain de Kristin. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا عليكِ أن تغازلي صديق كريستن السابق هذا مقرف |
Tu dois comprendre, j'ai pensé que je pouvais utiliser cette recherche pour corriger des maladies génétiques à la naissance. | Open Subtitles | عليك ان تفهم انا ظننت انة بأمكانى استخدام ذلك العمل لمعالجة العيوب الخلقية , الامراض |
C'est là où Tu dois vérifier tes médicaments chaque jour. | Open Subtitles | هنا عليك أن تسجلي أخذكِ لأدويتكِ كل يوم. |
Papa, si c'est le jour de Ryan, Tu dois lui demander avant d'emmener Boyd dans l'une de tes aventures. | Open Subtitles | ،أبي في يوم رايان عليك أن تستأذن منه قبل أن تأخذ بويد إلى أحد مغامراتك |
Tu dois croire tout ce que je te dis, OK ? | Open Subtitles | يجبُ عليك أن تصدق كل ما أقوله لك, اتفقنا؟ |
Mais Tu dois savoir que je n'ai jamais cessé de t'aimer. | Open Subtitles | ولكن عليك أن تعرف، أنا لم تتوقف المحبة لك. |
Et ensuite, Tu dois faire fonctionner ton usine à idées. | Open Subtitles | الخطوة الثانية: عليك أن تشغل مصنع الأفكار الصغير. |
T'es une Valkyrie. Tout ce que Tu dois faire, c'est lui mettre le doute. | Open Subtitles | أنت من الفالكريز كل ما يجب عليك هو بعث الشك فيها |
Et Tu dois faire croire à tout le monde que tu es dévoué à l'opération que tu essayes de détruire | Open Subtitles | و يجب عليك ان تجعل كل شخص يعتقد انك مكرس لكل عمليه التي تحاول ان تدمرها |
Tu dois rester dans cette chambre avec la porte fermée... jusqu'à mon retour, tu comprends ? | Open Subtitles | يجب عليك البقاء في هذه الغرفة وتبقي الباب مُغلقاً حتى أعود، هل تفهمين؟ |
Tu dois être torturé par la culpabilité avec toutes ces balles volant dans notre département. | Open Subtitles | يجب أن يلحق بك الأذي والندم مع الرصاصات المتطايرة في غرفة وحدتنا. |
Tu dois comprendre quelque chose. Si j'achète cette histoire, elle m'appartient. | Open Subtitles | يجب أن تتفهم شيئاً إذا اشتريت القصة، فأنا أمتلكها |
Tu dois prouver qu'il est coupable et ne laisser aucun doute. | Open Subtitles | . يجب أن تُثبت أنّهم مذنبون بلا أدنى شكّ |
Tu dois faire ce que tu penses être juste, je comprends. | Open Subtitles | عليكِ أن تفعلي ما تظنّينهُ صحيحاً، أنا أفهم ذلك. |
Quand tu vas chez les gens, Tu dois être polie. | Open Subtitles | عندما تذهبين لبيوت الناس يجب ان تكوني مؤدبة |
Tu dois lire le milieu d'abord, c'est la meilleure partie. | Open Subtitles | يجب عليكِ أن تقرأي النصف، إنّه الإلتواء الكبير |
Je sais que tu crois que Tu dois aller jusqu'au bout et ça me va. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنك تعتقد أن تحتاج إلى القيام بذلك، وهذا شيء طيب. |
Tu dois te demander ce que je vais faire au Texas. | Open Subtitles | لابد أنك تشعر بالفضول عما سأفعله حينما أصل لتكساس. |
Et Tu dois être là quand ce sera le cas. | Open Subtitles | وأنت عليكَ أن تكون متواجداً حين يحصل ذلك |
Le nombre de points que Tu dois faire dépend de ce que tu tricotes. | Open Subtitles | الان , عدد الغرز التي تحتاجين تنفيذها يحددها ما ترغبين بحياكته |
Tu fais ce que Tu dois pendant qu'il fait encore jour. | Open Subtitles | أنت تفعل ما يتوجب عليك بينما هو يظل يوماً |
Donc maintenant, Tu dois me dire pour la Première Dame. | Open Subtitles | لذا الآن أنت يَجِبُ أَنْ تخبرني عن فلوتس |
Tu ne sais pas encore à qui tu peux faire confiance, donc Tu dois monter une seconde station avec tes gens, en dehors de l'ambassade. | Open Subtitles | أنتِ لا تعلمين بمن تثقين بعد لذا أنت بحاجة لإنشاء محطة ثانية بمكان ما من زملائك المقربين، مستقلة عن السفارة |
C'est juste sous la peau, mais Tu dois la retirer. | Open Subtitles | ومن تحت الجلد مباشرة، ولكن انت يجب اخراجه. |