"henüz" - Translation from Turkish to Arabic

    • بعد
        
    • حتى الآن
        
    • لحد الآن
        
    • للتو
        
    • مازال
        
    • حتى الان
        
    • حتى الأن
        
    • زال
        
    • لا يزال
        
    • نحن لم
        
    • زلنا
        
    • لم يتم
        
    • حتّى الآن
        
    • تزال
        
    • حتي الآن
        
    Şöyle söyledi -- Burada alıntı yapıyorum -- Hiçbiriniz bu elementi Henüz keşfetmiş değilsiniz. Bu arada yakında ona bir isim vereceğim. TED وانا هنا إعيد صياغة المعنى .. هو يقول صحيح أن العالم لم يكتشف بعد هذا العنصر حتى اليوم ، ولكني سوف اسميه
    İşte bu, Henüz bizim bile düşünmediğimiz şeylerde hiçbir şey söylememektir. TED هذا ناهيك عن الأشياء التي لم تخطر على بال أحد بعد.
    Hayvan çalışmaları Henüz başlamadı, ancak yakında bazı aşılar için başlayacaktır. TED لم تبدأ بعد الدراسات في الحيوانات، لكنها ستبدأ قريبًا للقاحات محددة.
    Yalnızca Henüz bunun farkında değil. - Nasıl bu kadar emin olabiliyorsun? Open Subtitles ـ لكنه لا يعرف هذا بعد ـ كيف يمكنك أن تكون متأكداً؟
    Sanatçılara sahibiz, ancak ne yazık ki onları Henüz keşfedemedik. TED لدينا فنانين، لكن لسوء الحظ أننا لم نكتشفهم حتى الآن.
    Sinirlerim hâlâ bozuk da ondan. Henüz her şeyin üstesinden gelemedim. Open Subtitles لأن اعصابى مازالت متوترة, فانا لم اتعافى من كل شئ بعد
    Lütfen, madam biraz sakin olun. Henüz saat 10:00 olmadı. Open Subtitles أرجوك، يا سيدة لا تتحمّسي كثيراً إنها ليست العاشرة بعد.
    Belli şeyleri gizliyorsun ama Henüz onların ne olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles أنت تخفي أشياء معيّنة لكن لا أدري بعد ما هي
    Burada orayı Henüz ele geçirmediğimizi gösteren bir harita var. Open Subtitles لدى خرائط هنا تفيد بأننا لم نحتل هذا المكان بعد
    Burada Henüz kimsenin ölmeye vakti olmadı. Hiç mezar olmadığını görebilirsin. Open Subtitles لم يتسنى لأحد الموت هنا بعد كما ترى لا مقبرة هنا
    Ama biyopsiye göre bu bir doğum lekesi. En iyisini Henüz görmediniz. Open Subtitles لكن نتائج فحص الأنسجه أشارت الى أنها وحمه الأفضل لم يأت بعد
    Bekle. Görüyorum ki, genç bay Kessler teminat parasını Henüz. Open Subtitles انتظر ، أرى بأن السيد كيسلر لم يدفع ضمانه بعد
    En iyi avcılarım o köpeğin peşinde ve onlar onu Henüz yakalayabilmiş değil. Open Subtitles أفضل صياديَّ يطاردون ذاك الكلب و ما زالوا غير قادرين على أسره بعد
    Tamam... Bina yönetimi, yerin Henüz resmen kiralanmamış olduğunu söylüyor. Open Subtitles حسناً، قال مدير المبنى أن الطابق لم يُستأجر رسمياً بعد
    Belli ki Henüz vücuduma dokunmamışlar. Muhtemelen tahrip odasında kalmış. Open Subtitles لم يصلوا لهذه المرحلة بعد العمل متراكم فى حجرة التشويه
    Henüz değil. Ama artık sistemine girdim. Benim kana susadığım gibi beni isteyeceksin. Open Subtitles ليس بعد , ولكني في دماءك الآن ستحنين إلي كما أحن إلي الدماء
    Binaların arkasında 30 kadar birlik var. Havan topları var, Henüz tank yok. Open Subtitles حوالى 30 جندى خلف تلك البنايات مدافع الهاون , لا يوجد تحركات بعد
    Henüz bulamadım ama bu arada solucanın kaynak şifresini değiştirdim,.. Open Subtitles .. لم أكتشف ذلك بعد ولكنني توصّلت للرمز الأصلي للفيروس
    Ve Henüz tamamen taşrada değil, küçük bir köyde yaşıyoruz. TED ونحن نعيش في قرية صغيرة، فلم نذهب للريف حتى الآن.
    Gerçek şu ki, sen Henüz gerçek bir polis değilsin. Open Subtitles إنّ حقيقة الأمر , أنت لست شرطي كامل لحد الآن.
    Henüz tanıştığın birinden kurtulmanın en hızlı yolu ne diye düşünüyordum. Open Subtitles نعم.كنت افكر ما هي اسرع طريقة للتخلص من فتاة قابلتها للتو
    İşimiz Henüz bitmedi. Hâlâ, kayda değer miktarda para var orada. Open Subtitles العمل لم يتم ، مازال فيه الكثير المال يستحق الجلوس هناك
    İşin en rahatlatıcı kısmı Henüz sahte banknotların basılmamış olması. Open Subtitles ماهو مريخ أنه لم تتم طباعة عملة مزورة حتى الان.
    Oh, bunu söylemen çok hoş. Ama teknik olarak Henüz yıldız değilim. Open Subtitles حسناً، ذلك لطيف جداً منكِ لكن، فنياً، لستُ حقاً نجماً حتى الأن
    İnsanoğlu Henüz böyle bir bilgiyi neredeyse sınırsız böyle bir gücü almaya uygun değil. Open Subtitles بأن الإنسان ما زال غير مهيأ لتلقي هكذا معرفة هكذا قوة مطلقة
    İçimden bir ses bizim uyku vaktimizin Henüz gelmediğini söylüyor. Open Subtitles شئ ما يخبرني أن موعد نومنا لا يزال بعيداً جداً
    Brifingden sonra senin görevlerini de söyleyeceğim. Henüz işimiz bitmedi. Open Subtitles سأتحدث معك ِ بعد نهاية اجتماعنا نحن لم ننتهي تماماً
    Ne kadar ilerlediğimize bir bak. Ama Henüz sadece yüzeyi kazabildik. Open Subtitles انظري كم تقدّمتِ، لكنّنا مع ذلك ما زلنا نخدش السطح فقط
    Gerçi Henüz renginin mavi oluşuna bir açıklama getiremedim. Open Subtitles ولا أستطيع حتّى الآن تحديد مصدر اللون الآزرق.
    Burada duruyorum çünkü size bu teknolojinin Henüz ne kadar yeni olduğunu göstereceğim. TED ووقفت هنا لأريكم عند ذلك المشهد أن تلك التكنولوجيا لا تزال في بدايتها
    Bu beyni 30 yıldır taşıyorum ve Henüz işe yaradığını görmedim. Open Subtitles لدي هذا المخ منذ 30 سنة ولم أشعر به يعمل حتي الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more