On that day, outnumbered by warriors, but undaunted in spirit, the brave 7 th held their ground. | Open Subtitles | فيذلكاليومِ, فاقَ عدد كبير مِن المحاربين، لكن البسالَة في الروحِ، حَملَ الشجاعَ الـسابع على أرضهم. |
The kind of people held at Guantanamo include terrorist trainers, bomb-makers... | Open Subtitles | نوع الناسِ حَملَ في غوانتامو تضمّنْ مدربين إرهابيينَ، صنّاع قنبلةِ... |
And after six months of being held against his will without explanation, he was suddenly released. | Open Subtitles | وبعد ستّة شهورِ مِنْ وجود حَملَ ضدّ رغبته بدون تفسيرِ، هو أُطلقَ سراح فجأة. |
Well, it was clearly my skill that carried our team and, thus, led to the extraordinary level of hatred. | Open Subtitles | حَسناً، هو كَانَ بشكل واضح مهارتَي الذي حَملَ فريقَنا ، وهكذا، أدّى إلى المستوى الإستثنائي للكراهيةِ. |
He carried more than 500 grams of narcotics in his body. | Open Subtitles | حَملَ أكثر مِنْ 500 غرام مخدراتِ في جسمِه |
(d) To adopt policies prohibiting the carrying and use of weapons by personnel in any facility where children are detained; | UN | (د) اعتماد سياسات تحظُر حَملَ واستخدامَ الموظفين أسلحةً في أيِّ مرفق يُحتجز أطفالٌ داخله؛ |
The process which has been going on for centuries, if not millennia, religion, patriotism, race, wealth, class and every other form of arbitrary separatist identification thus conceived has served to create a controlled population utterly malleable in the hands of the few. | Open Subtitles | الدين، وطنية، جنس، ثروة، صنف وبين كلّ شكل إعتباطيِ التعريف الإنفصالي هكذا حَملَ خَدمَ لخَلْق a سيطرَ على السكانِ طيّع جداً في أيدي بِضْعَة. |
The survivors bore all the hallmarks. | Open Subtitles | حَملَ الباقون على قيد الحياةَ كُلّ العلامات. |
This is cold, calculated, class genocide perpetrated by someone who is either evil, or eligible to be held on a 51 50 at a mental health facility. | Open Subtitles | هذا باردُ، محسوب، إبادة صنفِ جماعية إرتكبَ مِن قِبل شخص ما والذي هو شيطان أَو مؤهّل لِكي يَكُونَ حَملَ على 5150 |
Malcolm X held the previous record with two radial loops on one hand. | Open Subtitles | حَملَ مالكولم إكس السجل السابق بحلقتين شعاعيتينِ على يَدِّ واحدة. |
He thinks he owes me because I held his hand when Trudy died. | Open Subtitles | يَعتقدُ بأنّه يَدِينُني لأن آي حَملَ يَدَّه عندما ترودي ماتتْ. |
In his left arm he held the cloak of invisibility, while he slipped his middle arm behind his back to pull the final arrow from his quiver. | Open Subtitles | في ذراعِه اليسارِ حَملَ عباءة الخفاءِ، بينما إنزلقَ منتصفَه الذراع وراء ظهرَه لسَحْب السهمِ النهائيِ مِنْ رعشتِه. |
The McCutcheon Mortuary held an internment there yesterday. | Open Subtitles | مستودع جثث ماكوتشيون حَملَ حجز هناك أمس. |
I'm going to walk through that door with my head held high. | Open Subtitles | سَأَمْشي خلال ذلك البابِ برأسي حَملَ مستوى عالي. |
And then held at Del Santos Kennel until he was released to his owner,Gino Aquino. | Open Subtitles | وبعد ذلك حَملَ في ديل Santos Kenneluntil هو أُطلقَ سراح إلى مالكِه، جينو Aquino. |
And Hank Aaron held his bat all wrong. | Open Subtitles | وخصلة هارون حَملَ مضربُه خاطئ كُلياً. |
His voice and utterance carried loads of hope, expectation and optimism. | Open Subtitles | حَملَ صوتُه ونطقُه الأحمالَ أملِ وتوقّعِ وتفاؤلِ. |
Launched from three sites in Japan, an ingenious system of weights, altimeters and timers carried the balloons up to 50,000 feet until they entered what we now call the jet stream. | Open Subtitles | إنطلقَ مِنْ ثلاثة مواقعِ في اليابان , نظام مبدع مِنْ الأوزانِ , مقاييس إرتفاع وموقّتات حَملَ المناطيدَ بحدود 50,000 قدمِ |
Some of the really big ones come from the USA, carried here by powerful transatlantic Westerlies. | Open Subtitles | البعض مِنْ الواحدِ الكبيرةِ جداً يأتي مِنْ الولايات المتحدة الأمريكية , حَملَ هنا مِن قِبل الغربيين عبر الأطلسيِ الأقوياءِ. |
(d) To adopt policies prohibiting the carrying and use of weapons by personnel in any facility where children are detained; | UN | (د) اعتماد سياسات تحظُر حَملَ واستخدامَ الموظفين أسلحةً في أيِّ مرفق يُحتجز أطفالٌ داخله؛ |
(d) To adopt policies prohibiting the carrying and use of weapons by personnel in any facility where children are detained; | UN | (د) اعتماد سياسات تحظُر حَملَ واستخدامَ الموظفين أسلحةً في أيِّ مرفق يُحتجز أطفالٌ داخله؛ |
"colton conceived and successfully conducted | Open Subtitles | "colton حَملَ و مُجرى بنجاح |
Dawg must've caught Scully when he bore up in the storm. | Open Subtitles | "لابد أن "داوج" قد امَسكَ "سكلى عندما حَملَ في العاصفةِ |