"رمز" - Traduction Arabe en Anglais

    • code
        
    • symbol
        
    • Commodity
        
    • icon
        
    • codes
        
    • sign
        
    • symbolic
        
    • symbols
        
    • password
        
    • passcode
        
    • logo
        
    • emblem
        
    • symbolized
        
    • CAS
        
    Most of those locations were the department code of the country office. UN وكان معظم هذه المواقع يشير إلى رمز الإدارة في المكتب القطري.
    Scan QR code (Quick Response code) at the top right corner to download today's Journal. General Assembly UN امسح رمز الاستجابة السريعة الموجود في الركن الأعلى إلى اليسار لتحميل عدد اليوم من يومية الأمم المتحدة.
    This will ensure procurement action is taken only when funds are available in a particular budget account code. UN وهذا يضمن عدم اتخاذ إجراء بالشراء ما لم تتوافر اﻷموال تحت رمز معين لحساب في الميزانية.
    The crises began in the United States, a symbol of wealth and development, and spread suddenly, like a tsunami. UN كانت الأزمات في الولايات المتحدة تبدأ، رمز الثروة والتنمية، ومن ثم تنتشر فجأة وكأنها أمواج التسونامي العاتية.
    The international community, of which the [United Nations] is only a symbol, failed to move beyond self-interest for the sake of Rwanda. UN فالمجتمع الدولي، والأمم المتحدة ليست سوى رمز له، فشل في التحرك إلى أبعد من المصالح الذاتية لما فيه مصلحة رواندا.
    Where the licensability of goods is obvious from the Commodity code, Customs' automatic entry processing system will not accept the entry without a licence. UN وحيثما تكون قابلية السلع للترخيص واضحة من رمز السلع الأساسية، لن يقبل نظام تجهيز القيد الآلي للجمارك قيد السلعة دون تصريح.
    They are also designated by an alphanumeric code comprising the letters: UN وتمكن تعيينها أيضا باستخدام رمز أبجعددي يشتمل على الأحرف التالية:
    The Board also noted that a $77,000 transaction was entered at a field office in India using a headquarters bank code. UN ولاحظ المجلس أيضا أن معاملة بمبلغ 000 77 دولار سُجلت في مكتب ميداني فى الهند باستخدام رمز مصرفي للمقر.
    It's a code they use when they put you in solitary. Open Subtitles إنه رمز يقوموا بإستخدامع عندما يقوموا بوضعك فى الحبس الإنفرادى
    in my essay which is just code for writing about the worst things that ever happened to you. Open Subtitles في مقالتي التي هي رمز فقط للكتابة عن أسوأ الأشياء التي حدثت أي وقت مضى لك
    That message was code, code Catherine established before her exile. Open Subtitles تلك الرساله كانت رمز, رمز دبرته كاثرين قبل نفيها.
    Well, have you magically learned to code in the last 72 hours? Open Subtitles حسنا، هل سحرية علم إلى رمز في الساعات ال 72 الماضية؟
    A sophisticated hacker just leaving her code out for us to find? Open Subtitles وقال القراصنة متطورة مجرد ترك رمز لها للخروج علينا أن نجد؟
    In that article, Ms. Uwimana included a photograph of President Kagame with a Nazi swastika symbol in the background. UN وفي هذه المقالة، وضعت السيدة يويمانا صورة للرئيس كاغامي مع رمز الصليب المعقوف النازي في خلفية الصورة.
    We need a real symbol of the arctic who can talk to these people and convince these morons to buy my homes. Open Subtitles نحن بحاجة حقيقية رمز من القطب الشمالي الذين يمكن ان نتحدث مع هؤلاء الناس وإقناع هذه البلداء لشراء منازل بلدي.
    A famous British hotel. A symbol of colonial rule. Open Subtitles فندق بريطاني شهير رمز من رموز الحكم الاستعماري
    All right, check with the FBI, see if the M.O. or if the symbol matches anything in their database. Open Subtitles حسناً تحقق من المباحث الفيدرالية أنظر إن كان طابع مميز أو رمز يطابق شيئاً في قاعدة البيانات
    It's a symbol still used today in modern military uniforms. Open Subtitles وهو رمز لازال مستخدماً ليومنا هذا في الأزياء العسكرية
    The spinning wheel is a symbol of our self-reliance... and a simple means of employment for millions of poor Indians Open Subtitles فمغازلنا هي رمز استقلالنا بذاتنا و اعتمادنا علي انفسنا وهي رمز توظيف العديد من العاطلين الفقراء في بلادنا
    Statistics from the Procurement Division's vendor database showed that 85 per cent of the registered vendors had been invited to participate in one or more solicitations, based on the Commodity code under which the vendor was registered. UN وتبين الإحصاءات المستمدة من بيانات البائعين في شعبة المشتريات أن نسبة 85 في المائة من البائعين المسجلين قد دعيت إلى المشاركة في طلب أو أكثر من طلبات تقديم العطاءات، وذلك حسب رمز السلعة الذي سُجل البائع في إطاره.
    He is truly an international icon of a culture of peace, equality and democracy. UN فهو بحق رمز دولي لثقافة السلام والمساواة والديمقراطية.
    I have access to security codes, surveillance plans, the works. Open Subtitles أستطيع الوصول إلى رمز الحماية لرصد الخطط و الأعمال
    In the Chinese language, there is a sign for peace showing a man and a woman under one roof. UN وفي اللغة الصينية رمز يعبر عن السلم يبدو فيه رجل وإمرأة تحت سقف واحد.
    In this respect, I wish to reiterate the support of my country for the implementation of the responsibility to protect, which is symbolic of the strengthening of multilateralism for the good of populations. UN وفي هذا الصدد، أود أن أؤكد مجددا دعم بلادي لتنفيذ المسؤولية عن الحماية، التي هي رمز تعزيز التعددية لما فيه خير الشعوب.
    However, the region's nations know well that the symbols of might are unity and solidarity. UN غير أن شعوب المنطقة تدرك جيدا أن الوحدة والتضامن هما رمز القوة.
    Every official working for CSST had an identity code and password giving him or her access to the computer system. UN وكان لكل موظف يعمل لدى لجنة الصحة والسلامة المهنية رمز خاص به وكلمة سرية تتيح له الدخول إلى نظام الحاسوب.
    All I need is the new passcode for the gate and a text from you telling me when he's not home. Open Subtitles كل ما تحتاجه هو رمز المرور الجديد للبوابة والنص منك تقول لي عندما لا الوطن.
    The globe, which is the symbol or logo of the United Nations, depicts humanity. UN والكرة الأرضية، التي هي رمز الأمم المتحدة أو شعارها، تجسد البشرية.
    In Tajikistan, various legal instruments govern the use and protection of the emblem of the Red Cross and other emblems and insignia. UN وفي طاجيكستان تنظم صكوك قانونية مختلفة استخدام رمز الصليب الأحمر والرموز والعلامات الأخرى وحماية تلك الرموز والعلامات.
    That is most acutely symbolized by the continued detention of the heroic Aung San Suu Kyi. UN وأكبر رمز لذلك استمرار احتجاز البطلة أونغ سان سو كي.
    2. Hexanitrostilbene (HNS) (CAS 20062-22-0); UN 2 - هيكسانيتروستيلبين (HNS) (رمز تحديد السلعة: CA 20062-22-0)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus