sabes quão velho é esse piano? Tira os pés do piano. | Open Subtitles | هل تدري كم هذا البيانو قديم أبعد قدمك عن البيانو |
Mas, sabes, é que nós fizemos um grande acordo. | Open Subtitles | لكن، كما تدري الأمر أننا عقدنا إتفاق كبير |
Então achas que sabes para o que estou preparado, pai? | Open Subtitles | إذن تعتقد بأنك تدري ما خلقت لأجله يا أبي؟ |
Talvez você tenha um amigo e não sabe que o ganhou. | Open Subtitles | قد يكون لك صديق فى هذا المكان بدون أن تدري |
Ele está! sabe lá você o que é que faço. | Open Subtitles | هو بانتظاره أما أنا فأنت لا تدري ما أفعله. |
E para além do trio e do Gólgota... mais ninguém tinha a menor ideia do que se passava. | Open Subtitles | وفيماعدا ثلاثتنا وجالجوثان نعلم لا روح ف الجحيم تدري بما يحدث هنا |
Tu não sabes se eles são teus amigos, certo? | Open Subtitles | أنت لا تدري إذا ما كانوا أصدقائك، حسناً؟ |
sabes que se nos encontrarmos nos corredores, será apenas porque estamos a tentar evitar que alguém morra. | Open Subtitles | إنّكَ تدري أنّنا إن التقينا في الأروقةِ معًا، سنكون محاولين أن نوقف نزيفَ شخصٍ ما. |
E agora trazes para casa um Grimm que mal sabes se é mesmo, e matou três Wesen. | Open Subtitles | والآن أنت تجضر جـريم للمنزل والتي بالكاد تدري أنها جـريم, وقد قتلت ثلاثة من الفيسن. |
Não sabes como é, o que matar faz a uma pessoa. | Open Subtitles | إنكَ لا تدري ما تشبه ما الذي قتلته فعل هذا |
A comissão de liberdade condicional é muito avarenta, como sabes. | Open Subtitles | بلى حصلت على إطلاق سراح مشروط تدري كيف يكون |
sabes o que acabaste de fazer ao dizer não ao Holmes Dinamite? | Open Subtitles | هل تدري ما الذي فعلته لتوِّك؟ ترد هولمز الديناميتي خائبا؟ |
Parecia fácil, tu sabes. Tu próprio mo disseste. | Open Subtitles | . بدا الأمر سهلاً كنتُ تدري ذلك ، و قلته ليّ بنفسك |
sabe, eu sou praticamente cego sem os meus óculos. | Open Subtitles | تدري أنّي عملياً لا أرى جيداً دون نظارتي. |
Foi uma liberdade. sabe se ela quer negociar consigo? | Open Subtitles | كيف تدري أنها تريد أن تقوم بتعاملات معك؟ |
Não sabe o que é ter esta coisa dentro de mim. | Open Subtitles | لا تدري كيف يبدو الأمر وأنا أحمل ذلك الشئ بداخلي |
Como levar uma garota a um piquenique, você não sabe se você vai traze-la de volta. | Open Subtitles | مثل ان تأخذ فتاة في نزهة لا تدري اذا كنت ستعود معها |
Ainda não sabe onde conseguiu essas armas. | Open Subtitles | لا زلت لا تدري من أين حصلت على تلك البنادق |
Percebes? Não fazes ideia com o que estás a lidar. | Open Subtitles | يجب أن تفهم أنك لا تدري مع من تتعامل هنا |
Ela precisa de protecção. Bem, deve saber que a sua família está no topo das minhas prioridades. | Open Subtitles | حسنًا، تدري أن عائلتك على أعلى قائمة أولوياتي، ولكن من كانت معه شخص واسع العلاقات |
Se ela planeou tanto isto, sabia o que estava a fazer. | Open Subtitles | إن خططت لرحيلها بهذه الطريقة، فقد كانت تدري ماذا تفعل |
Antes que dês por isso, o tempo apanha-te e tens dores em sítios que nem sequer sabias que haviam. | Open Subtitles | قبل أنّ يزول منكَ ، وتصاب بآلام فى أمكان لمّ تكن تدري بوجودها قبلاً. |
Bem, vocês sabem, nada de exagerado... | Open Subtitles | حسناً, أنت تدري, ليس هناك شيء يستحق المجازفه |
Tu não saberes o que é real, a tinta a cair lentamente da tua muralha... | Open Subtitles | أنت لا تدري ما هو حقيقي، لم يعد بإمكانك تمييز الفرق. |
Aí vem a sua mãe, age como se não soubesses do que elas estavam a falar. | Open Subtitles | أمك قادمة تظاهر بأنك لا تدري ماكانتا تقولان |