ويكيبيديا

    "اعرف" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Eu
        
    • que
        
    • descobrir
        
    • soubesse
        
    • percebo
        
    • soube
        
    • sei o
        
    • saber
        
    • sabia
        
    • conhecia
        
    • Conhecer
        
    • Conhece-te
        
    Eu não sabia se poderia fazê-lo e preservar a minha arte. TED لم اكن اعرف ان كان ذلك ممكنا أن اقدم فني
    Eu sabia vagamente que aquela seria a última das missões lunares, mas tinha a certeza absoluta de que haveria colónias em Marte durante a minha vida. TED كنت اعرف بشكل غامض أن هذا كان ليكون الاخير من بعثات القمر، لكنني كنت واثق تماما انه سيكون هناك مستعمرات مريخ في حياتي.
    Conheço homens que ficam em casa e trabalham em casa para apoiar as mulheres na carreira delas. E é difícil. TED اعرف رجالا يبقون بالمنزل ويعملون بالمنزل ليدعموا زوجاتهم ذوات المهن وذلك صعب. عندما اذهب الى نشاطات الامهات وبناتهن
    Sei que a minha existência neste mundo tem algum significado, mas tenho medo que, quando Eu descobrir, seja tarde demais. Open Subtitles انا اعرف لوجودي في هذا العالم اهمية لكن انا خائف من انني عندما سأكتشفه سيكون قد فات الاوان
    Se soubesse o tipo de amigo que és, não me teria preocupado. Open Subtitles اذا كنت اعرف أى نوع من الاصدقاء انت ما كنت قلقت
    Não percebo nada de comida, por que me manda às compras? Open Subtitles لا اعرف شيئا عن الطعام لماذا جعلوني ابتاع الطعام لهم؟
    Querido Quasimodo, Eu sempre soube que um dia virias a ser-me útil. Open Subtitles عزيزي كوازيمودو كنت اعرف دائما انك ستكون ذا فائدة يوما ما
    Não sei o que se passa aqui... mas não pense que pode intimidar-nos... com os seus amigos bem colocados. Open Subtitles أنا لا اعرف ما الذي يحدث يا لاوري لا تظن أنك تسطيع إخافتنا بأصدقائك ذوي المناصب الهامة
    Bem, não sei dos seus políticos, mas Eu preciso de uma. Open Subtitles انا لا اعرف عن سياساتك ولكنى اشعر بالملل, واحتاج شرابا
    Tia Matilde, onde queres que espete? que sei Eu? Open Subtitles عماتى ماتيلدا اين اوخزة بالابرة انا لا اعرف
    Eu também não sabia, até ela me dizer pelo telefone. Open Subtitles أنا لم اعرف هذا إلا عندما اتصلت بي وأخبرتني
    Agora sei que a verdadeira força não estava no meu corpo, TED الآن اعرف أن قوتي الحقيقية لم تأتي أبدا من جسدي،
    Você é das poucas pessoas que aliam inteligência e honestidade. Open Subtitles حسنآ، انا اعرف الكثير من الرجال الأذكياء وقليلمنالأمناء،وانتتجمع بينالصفتين.
    Mas acima de tudo... quero descobrir quem sou... descobrindo os meus pais, sabendo qual o meu nome humano. Open Subtitles و لكن ما اكثر ما اريده اريد ان اعرف من انا عن طريق العثور علي اهلي
    Não sei, senhor, mas vamos descobrir durante a reunião. Open Subtitles لا اعرف يا سيدي ولكننا سنفهم أثناء الاجتماع
    Como se tivesse salvo alguém... embora Eu não soubesse quem. Open Subtitles مثل اننى انقذت شخصا ما ولكننى لم اعرف من
    Isso é um pouco hiperbólico, mas sim, percebo onde queres chegar. Open Subtitles ذلك تشبية بليغ لكن نعم اعرف , فهمت ماذا تقصد
    Eu sabia! Eu sabia! Sempre soube que ela gostava dele! Open Subtitles كنت اعرف كنت اعرف كنت اعرف دائما انها تحبه
    Não sei. O Major Dingledine, o meu novo pai, disse-me... Open Subtitles لا اعرف ، الرائد دنجلداين زوج امي ، اخبرني
    Preciso saber onde o sujeito está, e tem de ser agora! Open Subtitles اريد ان اعرف مكان الرجل و اريد ان اعرف الان
    Bom, houve uma altura em que os conhecia a todos. Open Subtitles حسنا كان هناك وقت يوما ما كنت اعرف الجميع
    Adoraria Conhecer qualquer miúda que namore com o meu irmão sem-abrigo. Open Subtitles احب ان اعرف اي فتاة يمكنها ان تواعد اخي المشرد
    Diz: "Gnothi seauton" que significa "Conhece-te a ti mesmo". Open Subtitles تقول : "قينوثي سافتون" والتي تعني "اعرف نفسك"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد