| Não sei a resposta a esta pergunta, mas penso que é uma pergunta que vale a pena levar a sério. | TED | أنا لا أعرف الجواب على هذا السؤال، ولكنني أعتقد أنه على الأقل سؤال يستحق أن يؤخذ بعين الاعتبار. |
| Queria empenhar-me neste momento e dizer-vos que só pela possibilidade de curar ou interromper a violência sexual vale a pena erguermo-nos e lutar. | TED | أردت أن أنهمر في هذه اللحظة وأخبركم لماذا مجرد إمكانية علاج أو إيقاف العنف الجنسي هو أمر يستحق الدفاع والنضال ﻷجله. |
| Vale a pena estar preso só para a ouvir dizer isso. | Open Subtitles | أتعلمين، الأمر يستحق أن أكون في السجن لأسمع منك هذا |
| Este homem merecia 15 dias na cela. - Não devia ser executado. | Open Subtitles | و الرجل يستحق 15 يوم فى العزل الإنفرادى و ليس إعداما |
| Mas todos tínhamos um sonho em comum - o de um dia poder servir um rei digno do trono. | Open Subtitles | ولكن كان لنا جميعنا حلم مشترك انه فى يوما ما سنكون قادرين على خدمة ملك يستحق العرش |
| Mas as vantagens técnicas fazem a ressaca valer a pena. | Open Subtitles | لكن الفوائد التكتيكية تجعل الصداع بسبب الكحول يستحق ذلك |
| Acabei de deitar sumo pelo nariz, mas valeu a pena. | Open Subtitles | عصير خرج من أنفي لكنه كان يستحق ذلك تماما |
| Se uma coisa vale a pena, vale a pena fazê-la bem. | Open Subtitles | إذا كان شيئا يستحق الجهد فإنه يستحق أن يصنع جيدا |
| Claro que ainda falta muito trabalho. Mas valerá a pena. | Open Subtitles | بالتأكيد ، هناك الكثير من العمل و لكنه يستحق |
| É quase para dizer que os meus dentes perdidos valeram a pena. | Open Subtitles | انها تجعلني أشعر بان الامر يستحق حصولي على هذه الاسنان المهتزه |
| Penso se vale a pena levar uma sova pelo que vou dizer. | Open Subtitles | أحاول أن أقرر إن كان ما سأقوله يستحق أن أضرب لأجله |
| Tanto que nem valia a pena tu e o George contarem. | Open Subtitles | قصير لدرجة لا يستحق العناء لأن لك ولجورج لقياس طولك |
| Toda a cidade nos tem explorado. Mas vale a pena. | Open Subtitles | كل شخص في البلدة يبتزنا بسخف لكن الأمر يستحق |
| Talvez tenha sido tudo isso, mas não merecia morrer daquela maneira. | Open Subtitles | .. أعذرني سيّدي، ولكن لم يكن يستحق الموت بتلك الطريقة |
| Mas nós os três saberemos sempre que não merecia morrer. | Open Subtitles | لكن نحن الثلاثة، سنعرف دائماً أنه لم يستحق الموت |
| Seja quais fossem os defeitos que tinha, não merecia morrer desta forma. | Open Subtitles | وأياً كانت عيوبه ، فهو لم يستحق أن يموت بهذه الطريقة |
| para esperar alguém digno de amor, através do passado e presente, | Open Subtitles | لانتظار شخص يستحق الحب لالانتظار من خلال الماضي وحياتهم الحالية |
| Se ela diz que há algo sobre a morte do seu D.I., deve valer a pena ver. | Open Subtitles | إذا كانت تقول أن هناك شئ غير طبيعى في وفاة رجلها فالأمر يستحق البحث فيه |
| - valeu a pena! - Foi um bom minuto! | Open Subtitles | هذا يستحق العناء تماما كانت تلك دقيقه رائعه |
| Calculo que esteja no seu direito. Se bem que não o mereça. | Open Subtitles | و هذا صحيح كما أعتقد و لكنه لا يستحق أياً منه |
| Não estou a dizer que mereceu, mas o karma é uma puta. | Open Subtitles | انا لا اقول انه يستحق الموت لكن سيعاني من عذاب الضمير |
| Então eu ofereci o dobro, o triplo do seu valor. | Open Subtitles | فضاعفت عليه العرض اضعاف مضاعفه بقدر ما يستحق الامر |
| Ele continua a merecer uma excelente educação, como toda a gente. | Open Subtitles | ما زال يستحق تعليماً مكلفاً شأنه شأن الجميع، أليس كذلك؟ |
| Viria a acreditar que esta oportunidade lhe exigia que desse uma segunda oportunidade a um homem que talvez não merecesse nenhuma. | TED | قد يؤمن، في الحقيقة، أن هذه الفرصة جاءته لتمنح فرصة أخرى لشخص ربما نعتقد إنه لا يستحق أي فرصة على الإطلاق. |
| Cada homem merece a oportunidade de aspirar a algum luxo. | TED | كل رجل يستحق الفرصة للحصول على القليل من الرفاهية |
| De certa forma, fomos ensinados a pensar que a verdadeira questão é se as pessoas merecem morrer pelos crimes que praticaram. | TED | تعلمنا بشتى الطرق في التفكير في أن السؤال الحقيقي هو : هل يستحق الناس أن يعدموا لجرائم إرتكبوها ؟ |
| Não merecedora de ganhar um Óscar, mas definitivamente digna de uma nomeação. | Open Subtitles | ربما لن يحوز على جائزة أوسكار و لكنه بالتأكيد يستحق الترشيح |
| Ou seja, se os efeitos secundários são tão fortes que o benefício não compensa, não vale a pena o esforço. Provoca ataques de coração? | TED | أو بتعبير آخر, هل الأعراض الجانبية حادة بحيث أنه مهما تكن إيجابياته, فهو لا يستحق العناء؟ هل يسبب سكتات قلبية, يقتل الناس, |